작사・작곡:코이데 유스케(from Base Ball Bear)
편곡:하루노
노래
진구지 자쿠라이(CV.하야미 쇼)
아마구니 히토야(CV.타케우치 에이지)
生き延びてしまった世界で
이키노비테 시맛타 세카이데
살아남은 세상에서
傷のようにまぶしい思い出
키즈노 요우니 마부시이 오모이데
상처와 같은 눈부신 추억
心に降りつづける雨
코코로니 후리츠즈케루 아메
마음에 계속 내리는 비
理不尽に
리후진니
불합리에
巻き取られてくチェイン
마키토라레테쿠 체인
감기는 체인
行き違う交差点
이키치가우 코-사텐
엇갈린 교차점
止められず叫んだ悪い夢
토메라레즈 사켄다 와루이유메
멈추지 못하고 외친 악몽
暗い色の同じ目
쿠라이 이로노 오나지메
어두운 색을 띄는 눈
悲しみのコインを
카나시미노 코인오
슬픔이라는 동전을
いくら集めてみても
이쿠라 아츠메테 미테모
아무리 모아봐도
何とも替えられないこと
나니토모 카에라레나이 코토
무엇과도 바꿀 수 없다는 걸
思い知らされてる
오모이 시라사레테루
뼈저리게 느꼈어
たとえ汚れたこの両手でも
타토에 요고레타 코노 료-테데모
설령 이 양손이 더럽혀졌더라도
(贖えるのなら)
(아가나에루노 나라)
(속죄할 수 있다면)
温められるか
아타타메라레루카
따뜻하게 만들 수 있을까
冷え切った体温
히에킷타 타이온
차가워진 체온을
(救えるのなら)
(스쿠에루노 나라)
(구할 수 있다면)
その瞼は閉じたまま
소노 마부타와 토지타마마
그 눈은 감아있는 채
羽交い締めにされて
하가이지메니 사레테
몸이 속박 되어
聞くサイレン
키쿠 사이렌
듣는 사이렌
(何が本当の幸せ)
(나니가 혼토-노 시아와세)
(무엇이 진짜 행복이지)
赤く塗り潰された光景
아카쿠 누리츠부사레타 코-케이
붉게 칠해진 광경
(重なる影と影)
(카사나루 카게토 카게)
(겹쳐지는 그림자와 그림자)
選ぼうとしたときには
에라보-토시타 토키니와
선택하려 할 때는
もう選び終わってるんだ
모우 에라비 오왓테룬다
이미 선택이 끝나있어
失い はじめて気が付いて
우시나이 하지메테 키가 츠이테
잃은 후에야 정신이 들어서
祈りの階段昇る
이노리노 카이단 노보루
소망의 계단을 올라
たとえ赦されざる魂でも
타토에 유루사레자루 타마시-데모
설령 용서할 수 없는 영혼이라도
(向き合えるのなら)
(무키아에루노 나라)
(마주할 수 있다면)
かけてやれるのか
카케테 야레루노카
걸쳐 줄 수 있겠어?
肩にブランケット
카타니 브랑켓토
어깨에 담요를
(救われるなら)
(스쿠와레루 나라)
(구할 수 있다면)
抱きしめる
다키시메루
끌어안아
モノクロのポートレイト
모노쿠로노 포-토레이토
흑백 초상화를
(償えるのなら)
(츠구나에루노 나라)
(속죄할 수 있다면)
半開きのヘヴンズドア
한비라키노 헤븐즈도아
반쯤 열린 Heaven's door
正気を保っていようとするのが
쇼-키오 타못테이요-토 스루노가
제정신을 유지하려는 사람이
最も狂ってる
못토모 쿠룻테루
가장 미쳐있어
それでもすべてを凌駕する
소레데모 스베테오 료-가스루
그래도 모든 걸 능가하는
優しさを探してく
야사시사오 사가시테쿠
다정함을 찾아가
悲しみのコインを
카나시미노 코인오
슬픔이라는 동전을
弾いて飛ばした空
하지이테 토바시타 소라
하늘로 튕기며 던져
笑えるほどの青さ
와라에루 호도노 아오사
웃음이 날 정도의 푸르름을
お前はわかっていてくれる
오마에와 와캇테이테쿠레루
넌 알아주겠지
たとえ汚れたこの両手でも
타토에 요로레타 코노 료-테데모
설령 더러워진 이 양손이라도
あたためられるか
아타타메라레루카
따뜻하게 할 수 있을까
冷え切った体温 Oh
히에킷타 타이온 Oh
얼어붙은 체온을 Oh
たとえ赦されざる魂でも
타토에 유루사레자루 타마시-데모
설령 용서할 수 없는 영혼이라도
(向き合えるのなら)
(무키 아에루노 나라)
(마주할 수 있다면)
かけてやれるのか
카케테 야레루노카
걸쳐 줄 수 있겠어?
肩にブランケット Oh
카타니 브랑켓토 Oh
어깨에 담요를 Oh
迷えども
마요에도모
헤매더라도
響け生命のビート
히비케 세-메-노 비-토
생명의 비트를 울려 퍼뜨려
(また会えるのなら)
(마타 아에루노나라)
(또 만날 수 있다면)
感じさせてくれ
칸지사세테쿠레
느끼게 해줘
君のそば
키미노 소바
네 곁을
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 아오히츠기 사마토키] 도깨비불(燐火) 가사 번역 (0) | 2023.08.29 |
---|---|
[히프마이 히후미 with HOODs] Positive(ポジティブ) my life 가사 번역 (0) | 2023.08.29 |
[히프마이 라무다&사부로] Viva la liberty 가사 번역 (0) | 2023.08.24 |
[히프마이 아르고 악단(아이모노 쥬시)] 악마의 꽃(悪魔の華) 가사 번역 (0) | 2023.08.21 |
[히프마이 레이&쥬토] 백과 흑(白と黒) 가사 번역 (0) | 2023.08.21 |