JPOP 23

[HANA] ROSE 가사 번역

작사:CHANMINA・Sofia Quinn작곡:CHANMINA・Adam Kapit・Sofia Quinn노래 : HANACHIKA / NAOKO / JISOO / YURIMOMOKA / KOHARU / MAHINAI'm playing all my cards난 모든 카드 패를 ​I keep them close to my chest항상 가슴에 품고 숨겨놓지​It don't phase me전혀 신경 쓰지 않아​when they all thinkI'm so innocent yeah사람들이 날 순진하게 생각해도​I'm looking sweet겉으론 달콤해 보여도​but I'm all dynamite사실 난 폭탄 같은 여자야​Don't believe mewhen I say that I bite물 거라는 내 말을 믿지..

J-POP 가사 2025.04.05

[니시야마 코타로(西山宏太朗)] 호기심BOY(好奇心BOY) 가사 번역

작사・작곡: 도지마 코헤이(堂島孝平)편곡: 도지마 코헤이,사이토 신야(斉藤伸也 ONIGAWARA)今度会えたら콘도 아에타라이번에 만나면​次に会えたら츠기니 아에타라다음에 만나면​何を話そう나니오 하나소-무슨 말을 할까​何を話そう나니오 하나소-무슨 말을 할까​浮かべた思考우카베타 시코-들뜬 사고를​巡らせながら메구라세나가라이리저리 돌리며​駆け抜ける街もいい카케누케루 마치모 이이달려나가는 거리도 좋아​街路樹の葉先揺らす가이로쥬노 하사키 유라스가로수의 잎 끝을 흔드는​光る風は히카루 카제와빛나는 바람은​Mellow Mellow​空まで伸びてく소라마데 노비테쿠하늘까지 뻗어가는​スラー記号みたいで스라- 키고-미타이데이음줄 기호 같아서​美しい우츠쿠시이아름다워​​今わたし이마 와타시지금 나는​好奇心BOY 코-키신 BOY호기심 BOY​何..

[사이토 소마(斉藤壮馬)] 비의 정원(雨の庭) 가사 번역

작사・작곡:사이토 소마 편곡:Saku 雨の庭 아메노 니와 비의 정원 記憶は綻んで 키오쿠와 호코론데 기억은 피기 시작하고 腐っていく沈丁花 쿠삿테이쿠 진쵸-게 썩어가는 서향 出口のない迷路 데구치노 나이 메이로 출구 없는 미로 わずかばかりでいい 와즈카 바카리데 이이 아주 살짝이라도 괜찮아 この指に触れていて 코노 유비니 후레테이테 이 손가락에 닿아줘 盲いた今なお 메시이타 이마나오 눈이 먼 지금도 あなたを探してる 아나타오 사가시테루 당신을 찾고 있어 雨がやんだら 아메가 얀다라 비가 그치면 あなたはもう 아나타와 모우 당신은 이제 別のどこかへと 베츠노 도코카에토 다른 어딘가로 いってしまう 잇테 시마우 가버릴 거야 だから今は 다카라 이마와 그러니 지금은 あと少しだけは 아토 스코시다케와 아주 조금만 더 まなざしをとめない..

[사이토 소마(斉藤壮馬)] Hammer Girl(ハンマーガール) 가사 번역

작사・작곡:사이토 소마 편곡:Saku たとえばページを 타토에바 페-지오 예를 들면 페이지를 めくったその先には 메쿳타 소노 사카니와 펴낸 그 뒤에는 続きがあるみたいな 츠즈키가 아루 미타이나 다음이 있을 듯한 予定調和 요테- 쵸-와 *예정 조화そんな日々だわ 손나 히비다와 그런 나날이야 わたしだけのものには 와타시다케노 모노니와 나만의 것으로 ならないこのほしなら 나라나이 코노 호시나라 될 수 없는 이 별이라면 くだいてしまうだけよ 쿠다이테 시마우다케요 부숴뜨릴 뿐이야 遊星の上 유-세이노 우에 유성 위 ハンマー持って 함마- 못테 해머를 가지고 大胆不敵に笑うきみは 다이탄후테키니 와라우 키미와 대담 무쌍하게 웃는 너는 こんな世界を 콘나 세카이오 이런 세상을 壊しに来たのかい? 코와시니 키타노 카이 부수러 온 거야? 安寧..

[이토 켄토(伊東健人)] 새드 맨즈 랜드(サッドマンズランド) 가사 번역

작사・작곡:키타니 타츠야 편곡:ZEROKU・키타니 타츠야 あぁ、怒りのひとつも湧かないよ 아아, 이카리노 히토츠모 와카나이요 아아, 화조차도 전혀 나지 않아 この醜悪な世界の片隅で 코노 슈-아쿠나 세카이노 카타스미데 이 추악한 세상의 구석에서 (なぜ皆笑っているんだ?) (나제 미나 와랏테이룬다) (왜 다들 웃고 있는 거야?) 暴走した善意が、ほら 보-소-시타 젠이가 호라 폭주한 선의를 봐 君を見ている 키미오 미테이루 널 보고 있잖아 赤く響くサイレンで僕の 아카쿠 히비쿠 사이렌데 보쿠노 빨갛게 울려퍼지는 사이렌 소리에 ズレた頭のネジを 즈레타 아타마노 네지오 어긋난 내 머리의 나사를 直してくれ 나오시테 쿠레 똑바로 고쳐줘 (なぜ楽になりたいんだ?) (나제 라쿠니 나리타인다) (왜 편해지고 싶은 거야?) 列からはみ出すこと..

[이토 켄토(伊東健人)] 농담(戯言 Tawagoto) 가사 번역

작사:nague・나카야마 쇼고・Ryo Ito 작곡:nague・나카야마 쇼고・Ryo Ito 편곡:나카야마 쇼고 こんなバカげた願い 콘나 바카게타 네가이 이런 바보 같은 소원이 ​ 叶ってはダメね 카낫테와 다메네 이뤄져서는 안 돼 ​ I know that',don'I? ​ 長い髪なびいたら 나가이 카미 나비이타라 긴 머리카락을 휘날리며 ​ このままでそばにいたいの 코노마마데 소바니 이타이노 이대로 곁에 있고 싶어 ​ 君はあの子が嫌い 키미와 아노 코가 키라이 넌 그 아이를 싫어해 ​ ダメなんかじゃないよ 다메난카 쟈나이요 글러먹은 게 아니야 ​ I know you're all right. ​ 少しだけ 少しだけ 스코시다케 스코시다케 살짝, 조금 ​ 怖がりな女の子さ 코와가리나 온나노코사 겁 많은 여자 아이야 ​ 繋いだ手は..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] Life is Sauna ~내일은 내일의 로우류가 분다~(明日は明日のロウリュが吹く) 가사 번역

작사:마에야마다 켄이치 작곡・편곡:Nhato(Otographic Music) Loyly… Aufguss… Sauna Hat… Amami… ​ Tonttu… Infinity… Kannai Gi Oropo… ​ 突然の 中空き 토츠젠노 나카아키 갑작스레 붕 뜬 시간 ​ 初めての 街でも 하지메테노 마치데모 처음 가게 된 거리라도 ​ 近隣で Looking For Dreams 킨린데 Looking For Dreams 근처에서 Looking For Dreams ​ (Sauna Sauna) ​ 俺なりの サウナルール 오레나리노 사우나루-루 나만의 사우나 규칙 ​ サウナ8分 三段目 사우나 핫분 산단메 사우나 8분 3단계 ​ 60秒 水風呂 로쿠쥬뵤- 미즈부로 60초 냉탕 ​ (Sauna Sauna) ​ 灼熱 100℃超え 샤..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] Carnival 가사 번역

작사・작곡・편곡:혼다 유우키(Arte Refact) 浮かれた夜のパーティーチューン 우카레타 요루노 파-티-츈 들뜬 밤의 Party tune ​ 酒飲みたちのアンセム 사케노미타치노 안세무 술 마시는 사람들의 anthme ​ さぁ頭空っぽで 사- 아타마 카랏포데 자, 머리를 텅 비우고 ​ 踊り明かそうよカーニバル 오도리 아카소우요 카-니바루 춤추며 밤을 새우자 carnival ​ 陽気な風に乗って 요-키나 카제니 놋테 밝은 바람에 올라타고 ​ なんだか聞こえてくる 난다카 키코에테쿠루 무언가 들려와 ​ 嗚呼情熱のコール 아아 죠-네츠 코-루 아아, 정열의 call ​ ラテンの血が騒ぐよ 라텐노 치가 사와구요 Latin의 피가 들끓어 ​ ​ 江口なんか全然 에구치 난카 젠젠 에구치, 왠지 전혀 ​ 喉潤ってねえじゃん 노도 우루옷..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] PIZZA SUSHI planet walking 가사 번역

작사:에구치 타쿠야 작곡・편곡:키나미 우미 くらげのように 宇宙回る 쿠라게노 요우니 우츄-마와루 해파리처럼 우주를 떠돌아 ​ あとは寝るだけ 아토와 네루다케 그리고 잠 잘뿐이야 ​ good and by ​ なんもしたくない 난모 시타쿠나이 아무것도 하기 싫어 ​ ひとりでいたい 히토리데 이타이 혼자 있고 싶어 ​ PIZZAとSUSHIだけ baby 피자토 스시다케 baby PIZZA와 SUSHI뿐이야 baby ​ ​ なんとなく 난토 나쿠 왠지 모르게 ​ 憂鬱な今日のように 유-우츠나 쿄우노 요우니 우울한 오늘처럼 ​ いつもと変わらぬような日々に 이츠모토 카와라누 요우나 히비니 평소와 변함없는 나날에 ​ なんもせずに 난모 세즈니 아무것도 안 하며 ​ ずっとピザと寿司食ってたい 즛또 피자토 스시 쿳테타이 계속 피자랑 초밥..

[Ayase] 유령도쿄(幽霊東京) 가사 번역

작사・작곡・노래 : Ayase 燦然と輝く街の灯り 산젠토 카가야쿠 마치노 아카리 찬란히 빛나는 거리의 불빛 ​ 対照的な僕を見下ろす 타이쇼-테키나 보쿠오 미오로스 대조적인 날 내려다보고 있어 ​ あのビルの間を抜けて 아노 비루노 아이다오 누케테 저 빌딩 사이를 빠져나와 ​ 色付き出したネオンと混じって 이로즈키 다시타 네온토 마짓테 물들기 시작한 네온사인과 뒤섞이며 ​ 僕の時間とこの世界をトレード 보쿠노 지칸토 코노 세카이오 토레-도 내 시간과 이 세계를 trade ​ 夜に沈む 요루니 시즈무 밤에 가라앉아 ​ 終電で家路を 슈-덴데 이에지오 막차를 타고 집으로 돌아가는 길로 辿る僕の 타도루 보쿠노 다다른 나의 ​ 目に映るガラス窓に居たのは 메니 우츠루 가라스 마도니 이타노와 눈에 비춰진 유리창에 있던 건 ​ 夢見た自分..

J-POP 가사 2023.03.01