JPOP 23

[이토 켄토(伊東健人)] 한밤중의 러브(真夜中のラブ) 가사 번역

작사・작곡・편곡:카와타니 에논 노래 : 이토 켄토 ガラガラの街で 가라가라노 마치데 텅빈 거리에서 ​ 風刺の効いた大ヒット上映中 후-시노 키이타 다이 힛토 죠-에이츄- 대히트한 풍자 영화가 상영 중이야 ​ 朝まで手のひらで転がされても 아사마데 테노히라데 코로가사레테모 아침까지 손바닥에서 굴려져도 ​ 良いと思ってる 이이토 오못테루 괜찮다고 생각하는 ​ 深夜0時半過ぎ 신야 레이지 한 스기 심야 12시 반이 지난 시각 ​ 身体は正直で 카라다와 쇼-지키데 몸은 정직해서 ​ 日曜日の憂鬱をも 니치요우비노 유-우츠오모 일요일의 우울함까지도 ​ 超えていきそうさ 코에테 이키소우사 뛰어넘을 것 같아 ​ ​ 真夜中のラブで 마요나카노 라브데 한밤중의 러브로 ​ 間違えちゃって気付いたんだ 마치가에챳테 키즈이탄다 실수했다는 걸 눈치챘어..

[사이토 소마(斉藤壮馬)] 잿불(埋み火) 가사 번역

작사 : 사이토 소마 작곡 : 사이토 소마 편곡 : Saku それは ほんの 소레와 혼노 그건 정말 ​ かすかな火 카스카나 히 희미한 불 ​ ゆらめいて 유라메이테 어른거리며 ​ もう今にも 모우 이마니모 당장이라도 ​ かき消されてしまいそう 카키케사레테 시마이소우 감쪽같이 꺼질 것만 같아 ​ 遠くけだものの声 토오쿠 케다모노노 코에 먼 곳에서 들리는 짐승의 소리 ​ 角笛が鳴らされて 츠노부에가 나라사레테 뿔피리가 울려퍼져 ​ 歩くあてなど 아루쿠아테나도 목적지 같은 건 ​ とっくに失われ 톳쿠니 우시나와레 훨씬 전에 잃어버렸어 ​ 渦に飲み込まれていく 우즈니 노미코마레테이쿠 소용돌이에 빨려들어가 ​ 翳り 腐り果てていく 카게리 쿠사리 하테테이쿠 해가 저물어 썩어가고 있어 ​ 黄泉への旅さ 요미에노 타비사 황천으로의 여행이..

[사이토 소마(斉藤壮馬)](Liminal Space)Daydream 가사 번역

작사 : 사이토 소마 작곡 : 사이토 소마 편곡 : Saku アーケード 아-케-도 아케이드 ​ 電子亡霊の海 덴시보-레이노 우미 전자망령의 바다 ​ スリル 스리루 스릴 ​ 不協和な認知 후쿄-와나 닌치 불협화적인 인지 ​ 式の不成立 시키노 후세이리츠 성립하지 않는 공식이 ​ いびる 이비루 괴롭혀 ​ 誰もいないとこまで 다레모 이나이 토코마데 아무도 없는 곳까지 ​ 飛べる気がしたの 토베루 키가시타노 날아오르고 싶어 ​ 無重力の心なら 무츄-료쿠노 코코로나라 무중력인 마음이라면 ​ ほら 호라 가보자 ​ ほら 호라 가보자 ​ 快晴 카이세이 맑은 날 ​ 団地の屋上にいるふり 단치노 오쿠죠-니이루 후리 단지 옥상에 있는 척 ​ いびつ 이비츠 일그러져 ​ 存在が飽和してしまったようだ、きみ 손자이가 호우와시테 시맛타 요우다 키..