히프노시스 마이크/가사

[히프마이 麻天狼(마천랑)] The Champion 가사 번역

shu_wa 2022. 10. 21. 01:45

 

 

작사 : Zeebra

작곡 : Zeebra

노래

마천랑(麻天狼)

진구지 자쿠라이(CV.하야미 쇼)

이자나미 히후미(CV.키지마 류이치)

칸논자카 돗포(CV.이토 켄토)


 

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around

俺らがナンバーワンラッパー

오레라가 남바-완 랍파-

우리들이 No.1 랩퍼

そうシンジュクが

소우 신쥬쿠가

맞아, 신주쿠가

ナンバーワンラッパー

남바-완 랍파-

No.1 랩퍼

今晩はガンガンTurn up

콩야와 간간 Turn up

오늘밤은 주저 없이 Turn up

目の前にはどデカイ

메노 마에니와 도데카이

눈앞에는 거대한

シャンパンタワー

샴판 타와-

샴페인 타워

今日は祝杯 朝まで

쿄우와 슈쿠하이 아사마데

오늘은 축배를 아침까지

High Party all night

祝杯 終わる事ない 祝勝会

슈쿠하이 오와루 코토나이 슈쿠쇼-카이

축배, 끝나지 않는 승리 축하 파티

祝杯 さあ全部飲み尽くせ Hey

슈쿠하이 사- 젠부 노미츠쿠세 Hey

축배, 자 전부 다 마셔 Hey

店の酒飲み尽くせ Hey

미세노 사케 노미츠쿠세 Hey

가게의 술을 전부 다 마셔 Hey

ついに立ったディビジョンの頂点

츠이니 탓타 디비죤노 쵸-텐

드디어 올라선 디비전의 정점

俺らなら当たり前だ 当然

오레라나라 아타리마에다 토-젠

우리들에게는 너무나도 당연한 일이지

誰がやろうが真似出来ねえ

다레가 야로-가 마네 데키네-

누가 하든 따라할 수 없어

派手なフローで上げてくぜ

하데나 후로-데 아게테쿠제

화려한 flow로 불타올라보자

でもまだ満足には程遠い

데모 마다 만조쿠니와 호도토-이

하지만 아직 만족하기엔 일러

いつだってウォリアーの装い

이츠닷테 워리아-노 요소-이

언제나 warrior로 단장해

雑魚がつまらねえ物乞い

자코가 츠마라네- 모노고이

잔챙이는 재미없어, 구걸하는 걸로는

相手にゃしてねえぜ

아이테냐 시테네-제

상대할 수 없어

来やがれ一昨日

키야가레 오토토이

오지 말라고 두 번 다시

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around

俺らがナンバーワンって事は

오레라가 남바-완테 코토와

우리들이 No.1이라는 건

誰に狙われるか分からない

다레니모 네라와레루카 와카라나이

누구에게 노려질지 모른다는 것

必要以上素性明かさない

히츠요- 이죠- 스죠- 아카사나이

필요 이상으로 신상을 밝힐 수 없어

とでも言いたいが

토데모 이이타이가

라고 말하고 싶지만

職場は変わらない

쇼쿠바와 카와라나이

직장은 바뀌지 않지

仲違い する程

나카치가이 스루 호도

이간질을 할 정도로

馬鹿じゃないだろうが

바카쟈나이 다로-가

멍청하지 않겠지만

んな事あったらば

은나 코토 앗타라바

그딴 일이 있다면

たまらないな

타마라나이나

참을 수 없어

妄想と情報が錯綜

모-소-토 죠-호-가 사쿠소-

망상과 정보가 뒤섞여

ノンストップで脳内

논스톱프데 노-나이

멈추지 않고 뇌 속을

駆け巡って吐きそう

카케메굿테 하키소-

범람해서 토할 것 같아

ただ 俺のスキルが大勢の前で

타다 오레노 스키루가 오-제이노 마에데

그저 내 스킬이 많은 사람들 앞에서

証明出来たのは光栄

쇼-메이 데키타노와 코-에이

증명된 건 영광이야

この俺が独歩

코노 오레가 돗포

내가 바로 돗포

キレたら誰一人ストップを

키레타라 다레 히토 스톱프오

빡치면 누구 하나라도 Stop을

掛けれない程フルボッコ

카케레나이 호도 후루봇코

시킬 수 없을 정도로 냅다 패지

結局やるしかねえんだろ?

켓쿄쿠 야루시카 네엔다로

결국은 할 수밖에 없잖아?

誰が相手でも勝つしかねえんだろ?

다레가 아이테데모 카츠시카 네엔다로

누가 상대더라도 이길 수밖에 없잖아?

ならばいつもの食らわすまで

나라바 이츠모노 쿠라와스마데

그럼 평소처럼 한방 먹일 때까지

ブチ切れて暴言唸らすだけ

부치키레테 보-겐 우나라스다케

빡쳐서 폭언을 내뱉을뿐이야

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around

我々が麻天狼

와레와레가 마텐로-

우리들이 마천랑

シンジュクの街は常に破天荒

신쥬쿠노 마치와 츠네니 하텐코-

신주쿠 거리는 언제나 전대미문

裏側見りゃ絡み合った螺旋状

우라가와 미랴 카라미앗타 라센죠-

이면을 보면 뒤얽힌 나선

そこで生きて

소코데 이키테

그곳에서 살고

そこで死んでく

소코데 신데쿠

그곳에서 죽어가

国籍など問われない 

코쿠세키나도 토와레나이

국적 따위 묻지 않아

誰もすぐ馴染んでく

다레모 스구 나진데쿠

누구나 금방 익숙해지지

ここに生きた証

코코니 이키타 아카시

이곳에 살아온 증표

勝利こそが宿命

쇼-리코소가 슈쿠메이

승리야말로 숙명

毎夜眠れず

마이방 네무레즈

매일 밤 잠 못자고

憂う国の行方

우레우 쿠니노 유쿠에

걱정해, 나라의 행방을

道が開けず

미치가 아케즈

길이 열리지 않아

拳叩く机

코부시 타타쿠 츠쿠에

주먹으로 책상을 쳐

勝った今こそ

캇타 이마코소

이긴 지금이야말로

私達の国を救え

와타시타츠노 쿠니오 스쿠에

우리들의 나라를 구할 수 있는

王者 つまり王だ

오우쟈 츠마리 오우다

제왕 즉, 왕이지

ならば王が

나라바 오우가

그렇다면 왕이

何を持って王と 

나니오 못테 오우토

무엇을 갖고 왕이라고

呼ばれ得るだろうか

요바레에루 다로-카

불릴 수 있는 것인가

それは力

소레와 치카라

그것은 힘인가?

それとも知恵

소레토모 치에

아니면 지혜?

それとも富

소레토모 후

아니면 부?

それともその全て

소레토모 소노 스베테

아니면 그 모든 것인가?

身を投げ打ち夢追うのみ

미오 나게우치 유메 오우노미

몸을 내던져 꿈을 쫓을뿐이야

革命へのメスなら手の中に

카쿠메이에노 메스나라 테노 나카니

혁명으로 향하는 메스라면 손 안에 있어

真っ暗闇

맛쿠라야미

새까만 어둠 속을

抜けたら薄灯り

누케타라 우스아카리

빠져나오면 보이는 희미한 불빛

このオペ いや

코노 오페 이야

이 수술, 아니

この奇な物語ならば

코노 키나 모노가타리나라바

이 기묘한 이야기라면

たった今

탓타 이마

이제 막

音を立てて始まったばかり

오토오 타테테 하지맛타 바카리

소리를 내며 시작한 참이지

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around

俺らがナンバーワン

오레라가 남바-완

우리들이 No.1

Yes we a di champion

When we go rap-pap-pan

聴いたら皆

키이타라 민나

듣는다면 모두

Jump around