작사・작곡・편곡 : 미우라 코시(三浦康嗣)
(Sampling : 「비창」
작곡:Ludwig van Beethoven)
노래 : 야마다 사부로(CV.아마사키 코헤이)
*주하(朱夏): 여름
はやく大人になりたかった
하야쿠 오토나니 나리타캇타
빨리 어른이 되고 싶다고
思い続けた
오모이 츠즈케타
계속 생각했던
思春期の最中
시슌키노 사나카
한창 사춘기
ラップスキルは大人顔負け
랍프 스키루와 오토나 카오마케
랩 스킬은 어른 뺨쳐
なのに言われる
나노니 이와레루
그런데 듣곤 해
長男のおまけ
쵸-난노 오마케
장남 덤이라고
少なくとも次男よりは
스쿠나쿠토모 지난요리와
적어도 둘째보다는
ハイスペって
하이스펫테
하이스펙이라고
魔法使いの14気取って
마호-츠카이노 포-틴 키돗테
젠체하는 14살의 마법사
取り戻したスマート
토리모도시타 스마-토
되찾은 smart
でも全然
데모 젠젠
하지만 전혀
内心穏やかじゃなくて
나이신 오다야카쟈 나쿠테
마음은 평온하지 않아서
ブクロの街を
부쿠로노 마치오
이케부쿠로 거리에서
遠く離れ
토오쿠 하나레
멀리 떨어져
データ収集や
데-타 슈-슈-야
데이터 수집이나
分析よりも前に
분세키 요리모 마에니
분석보다도 먼저
目の前の草むしり
메노 마에노 쿠사무시리
눈앞의 풀을 뜯는
そんな人達と過ごして
손나 히토타치토 스고시테
그런 사람들과 지내며
一番星に
이치방보시니
가장 먼저 보이는 별에
漏らした
모라시타
털어놓았어
僕はちっぽけ
보쿠와 칫포케
나는 보잘 것 없고
泥臭くたって
도로쿠사쿠탓테
촌스럽다고
いつも全力な
이츠모 젠료쿠나
항상 온힘을 다하는
あいつだって
아이츠 닷테
그녀석도
案外すげーって
안가이 스겟테
의외로 대단하다고는
誰にも絶対
다레니모 젯타이
누구에게도 절대
言わねーけど
이와네-케도
말 못하지만
僕は僕が選んだ道を
보쿠와 보쿠가 에란다 미치오
나는 내가 선택한 길을
自分自身で切り開く
지분지신데 키리히라쿠
내가 직접 개척해
冬から春
후유카라 하루
겨울에서 봄
春から夏
하루카라 나츠
봄에서 여름
心に燃やす
코코로니 모야스
마음에서 불타는
真っ赤なたいまつ
맛카나 타이마츠
새빨간 횃불
青春から朱夏
세-슌카라 슈카
청춘에서 주하
Gotta move on
そう動き出すんだ
소우 우고키다슨다
그래 움직이는 거야
Buster!
燃やし尽くす
모야시 츠쿠스
모조리 불태우는
情熱の赤
죠-네츠노 아카
정열의 붉은색
朱夏
슈카
주하
Ride on Ride on
Ride on Ride on
荒れた波の
아레타 나미노
거친 파도
向こう側へ出発
무코우 가와에 슛파츠
너머로 출발
錨上げて
이카리 아게테
닻을 올리고
舵をとった僕の
카지오 톳타 보쿠노
조종키를 잡은 나의
心はそうやけに
코코로와 소우 야케니
마음은 너무나도
凪いでいるんだ
나이데 이룬다
잔잔해
ずっと大人になりたかった
즛또 오토나니 나리타캇타
줄곧 어른이 되고 싶었어
上った階段の先には
노봇타 카이단노 사키니와
올라간 계단 끝에는
そうなんだ
소우난다
그래 맞아
憧れで目標の長男が
아코가레데 모쿠효-노 쵸-난가
동경하고 목표했던 장남이
少しでも
스코시데모
조금이라도
近づきたくて
치카즈키타쿠테
가까워지고 싶어서
そうやって
소우얏테
그렇게
背中追ってるだけじゃだめ
세나카 옷테루 다케쟈 다메
등뒤를 쫓기만 하면 안 돼
彼にはなれない
카레니와 나레나이
그 사람은 될 수 없어
どうやったって
도우 얏탓테
어떻게 한들
だから僕は僕のやり方で
다카라 보쿠와 보쿠노 야리카타데
그래서 나는 내 방식으로
誰かにとっての憧れ
다레카니 톳테노 아코가레
누군가의 동경의 대상이
にならなくちゃ
니 나라나쿠챠
되어야만 해
その前にまず
소노 마에니 마즈
그 전에 일단
甘えてんじゃねー
아마에텐쟈네-
어리광 부리면 안 돼
過去の自分に
카코노 지분니
과거의 나에게
そういってやりてー
소우 잇테야리테-
그렇게 말해주고 싶어
三本の矢が
산본노 야가
세 개의 화살이
折れないのは
오레나이노와
부러지지 않는 이유는
一本一本が強いから
잇폰 잇폰가 츠요이카라
각 화살이 강하기 때문이야
ここからまたはじめよう
코코카라 마타 하지메요-
여기서 또 시작해 보자
踏まれる度に
후마레루 타비니
밟힐 때마다
強くなる稲穂
츠요쿠나루 이나호
강해지는 벼 이삭
のように何度でも何度でも
노 요우니 난도데모 난도데모
처럼 몇 번이고, 몇 번이고
決して折れないよう
케시테 오레나이요우
결코 꺾이지 않겠다고
そう誓おう
소우 치카오-
맹세해
朱夏
슈카
주하
1,2,3 なら 3
one two three 나라 three
1,2,3 라면 3
Move on
It's the magic number
朱夏
슈카
주하
それは変わらないんだ
소레와 카와라나인다
그건 변함없어
Move on
でも魔法は
데모 마호-와
하지만 마법은
もういらないんだ
모우 이라나인다
더이상 필요 없어
朱夏
슈카
주하
大人かどうかも
오토나카 도우카모
어른이든 아니든
Move on
今はどうでもいいんだ
이마와 도우데모 이인다
지금은 아무래도 좋아
朱夏
슈카
주하
葬って葬って葬った
호-뭇테 호-뭇테 호-뭇타
묻고 묻고 묻었던
過去の僕をいつか
카코노 보쿠와 이츠카
과거의 나를 언젠가
受け入れられたら
우케이레라레타라
받아들일 수 있다면
その時こそきっと
소노 토키코소 킷또
그때야말로 분명
青春から朱夏
세-슌카라 슈카
청춘에서 주하
それが大人
소레가 오토나
그게 바로 어른
きっとそうだ
킷또 소우다
분명 그럴 거야
そうだ
소우다
그럴 거야
僕は僕が選んだ道を
보쿠와 보쿠가 에란다 미치오
나는 내가 선택한 길을
自分自身で切り開く
지분지신데 키리히라쿠
내가 직접 개척해
冬から春
후유카라 하루
겨울에서 봄
春から夏
하루카라 나츠
봄에서 여름
心に燃やす
코코로니 모야스
마음에서 불타는
真っ赤なたいまつ
맛카나 타이마츠
새빨간 횃불
青春から朱夏
세-슌카라 슈카
청춘에서 주하
Gotta move on
そう動き出すんだ
소우 우고키다슨다
그래 움직이는 거야
Buster!
燃やし尽くす
모야시 츠쿠스
모조리 불태우는
情熱の赤
죠-네츠노 아카
정열의 붉은색
朱夏
슈카
주하
僕は僕が選んだ道を
보쿠와 보쿠가 에란다 미치오
나는 내가 선택한 길을
自分自身で切り開く
지분지신데 키리히라쿠
내가 직접 개척해
冬から春
후유카라 하루
겨울에서 봄
春から夏
하루카라 나츠
봄에서 여름
心に燃やす
코코로니 모야스
마음에서 불타는
真っ赤なたいまつ
맛카나 타이마츠
새빨간 횃불
青春から朱夏
세-슌카라 슈카
청춘에서 주하
Gotta move on
そう動き出すんだ
소우 우고키다슨다
그래 움직이는 거야
Buster!
燃やし尽くす
모야시 츠쿠스
모조리 불태우는
情熱の赤
죠-네츠노 아카
정열의 붉은색
朱夏
슈카
주하
Ride on Ride on
Ride on Ride on
荒れた波の
아레타 나미노
거친 파도
向こう側へ出発
무코우 가와에 슛파츠
너머로 출발
錨上げて
이카리 아게테
닻을 올리고
舵をとった僕の
카지오 톳타 보쿠노
조종키를 잡은 나의
心はそうやけに
코코로와 소우 야케니
마음은 너무나도
凪いでいるんだ
나이데 이룬다
잔잔해
Ride on Ride on
Ride on Ride on
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 야마다 이치로] H력 유신(H歴維新) 가사 번역 (0) | 2024.06.18 |
---|---|
[히프마이 야마다 지로] Sunshine 가사 번역 (0) | 2024.06.18 |
[히프마이 Fling Posse・마천랑] FIGHTER'S ROAD 가사 번역 (0) | 2024.05.09 |
[히프마이 MAD TRIGGER CREW・도츠이타레 혼포] PUMP IT UP 가사 번역 (0) | 2024.04.29 |
[히프마이 Buster Bros!!!・Bad Ass Temple] We go with the flow 가사 번역 (0) | 2024.04.29 |