작사:peko
작곡・편곡:오사카=모노레일
(オーサカ=モノレール)・
The Anticipation Illicit Tsuboi
노래 : 누루데 사사라(CV.이와사키 료타)
前は見えてんのに
마에와 미에텐노니
이전에는 보였는데
何故か後ろめたい
나제카 우시로메타이
어쩐지 찝찝해
空気読めすぎてて
쿠-키 요메스기테테
너무 분위기 파악하느라
逆に空気読めない
갸쿠니 쿠-키 요메나이
오히려 분위기를 못 읽겠어
韻は踏めても
인와 후메테모
라임은 내뱉을 수 있어도
もう一歩踏み込めない
모우 잇포- 후미코메나이
한 걸음 더 내딛을 수 없어
高らかに笑いたいが
타카라카니 와라이타이가
깔깔 웃고 싶지만
薄ら笑い
웃스라 와라이
엷은 웃음을 지어
ハハッ…
하하…
繰り返すミス
쿠리카에스 미스
반복되는 실수
蘇るトラウマに
요미가에루 토라우마니
되살아나는 트라우마에
また苦しむ
마타 쿠루시무
또 괴로워해
痛む古傷に
이타무 후루키즈니
욱씬거리는 오래된 상처에
打つ終止符
우츠 슈-시후
찍는 종지부
こっちを見てる
콧치오 미테루
나를 보고 있어
あの日のルーキーズ
아노히노 루-키-즈
그날의 루키즈
行き先塞がった
유키사키 후사갓타
앞길이 막힌
真っ暗なトンネル
맛쿠라나 톤네루
캄캄한 터널
喉元突っかかって
모도모토 츳카캇테
목구멍 안이 막혀서
出せない声
다세나이 코에
나오지 않는 목소리
顔色窺って
카오이로 우카갓테
안색을 살피며
聞けない本音
키케나이 혼네
물을 수 없는 본심
過去の俺が言う
카코노 오레가 이우
과거의 내가 말해
「何逃げ出しとんねん?」
나니 니게타시톤넨
"뭘 도망치려 하는 기가?"
もう傷つくこと
모우 키즈츠쿠 코토
더 이상 상처입는 것에
ビビらない
비비라나이
쫄지 않아
どんな状況でも
돈나 죠-쿄-데모
어떤 상황이든
起こす一笑い
오코스 히토와라이
일으키는 웃음
それができやな
소레가 데키야나
그걸 못 하면
俺である意味がない
오레데아루 이미가 나이
나라는 존재에 의미가 없어
On the stage
白膠木簓や
누루데 사사라야
누루데 사사라다
gimmie a light
窮屈な状況から
큐-쿠츠나 죠-쿄-카라
거북한 상황에서
抜け出すセオリー
누케다스 세오리-
빠져나오는 이론
憂鬱な感情も
유-우츠나 칸죠-모
우울한 감정도
吹き飛ばすエナジー
후키토바스 에나지-
날려버리는 에너지
病める時も
야메루 토키모
괴로울 때도
laughin'
健やかなる時も
스코야카나루 토키모
기쁠 때도
laughin'
笑ってget funky
와랏테 get funky
웃으며 get funky
Laughin' hope
軽くなった言葉は
카루쿠 낫타 코토바와
가벼워진 말은
誰にも刺さらん
다레니모 사사랑
누구에게도 와닿지 않아
上辺の付き合い
우와베노 츠키아이
겉으로 어울려주는
ままごとかチャンバラ
마마고토카 챤바라
소꿉놀이 또는 난투
仲間思うなら
나카마 오모우나라
동료를 생각한다면
突き刺すど真ん中
츠키사스 도만나카
정가운데를 찔러
爆笑かっさらってみんな
바쿠쇼- 캇사랏테 민나
폭소를 낚아채며 다들
Jump around
つまらんやつには
츠마란 야츠니와
재미없는 녀석에게는
つまらんことしか起きへん
츠마란 코토시카 오키헨
재미없는 일만 일어나
そんな無様な姿
손나 부자마나 스가타
그런 꼴사나운 모습을
見せて笑われる
미세테 와라와레루
보이며 비웃음 당할
くらいならばくたばる
쿠라이나라바 쿠타바루
바에는 쓰러져
口八丁手八丁
쿠치핫쵸- 테핫쵸-
달변가에 수완가
今日もブッかます
쿄우모 붓카마스
오늘도 다 찢어버려
どう思われたいかより
도우 오모와레타이카 요리
'어떻게 생각할까'보다 중요한
どうしたいか
도우시타이카
'어떤 걸 하고 싶은지'
調子悪くたって
쵸-시 와루쿠탓테
컨디션이 안 좋다고 한들
ノーリタイア
노- 리타이아
No retire
横に理解者
요코니 리카이샤
옆에 날 이해해주는 사람
それこそが財産
소레코소가 자이산
그것이야말로 재산
本気の笑いが
혼키노 와라이가
진심을 다해 웃는 게
俺なりの愛や
오레나리노 아이야
내 나름의 사랑이다
口先だけなら
쿠치사키 다케나라
말만 번지르르하면
響かない
히비카나이
감동이 없어
覚悟決めた今
카쿠고 키메타 이마
각오를 다진 지금
意志は固い
이시와 카타이
의지는 굳건해
3人揃えば拍手喝采
산닌 소로에바 하쿠슈캇사이
셋이 모이면 박수갈채
On the stage
どついたれ本舗
도츠이타레 혼포
gimmie the mic
窮屈な状況から
큐-쿠츠나 죠-쿄-카라
거북한 상황에서
抜け出すセオリー
누케다스 세오리-
빠져나오는 이론
憂鬱な感情も
유-우츠나 칸죠-모
우울한 감정도
吹き飛ばすエナジー
후키토바스 에나지-
날려버리는 에너지
病める時も
야메루 토키모
괴로울 때도
laughin'
健やかなる時も
스코야카나루 토키모
기쁠 때도
laughin'
笑ってget funky
와랏테 get funky
웃으며 get funky
Laughin' hope
何度コケても起き上がり
난도 코케테모 오키아가리
몇 번이고 넘어져도 일어서
生えない苔
하에나이 코케
자라지 않는 이끼
滑稽な光景を
콧케이나 코-케이오
익살스러운 광경을
見せたってOK
미세탓테 OK
보여줘도 OK
俺のやり方で
오레노 야리카타데
내 방식으로
チームに貢献
치-무니 코-켄
팀에게 공헌
上手くいかへん時は笑とけ
우마쿠 이카헨 토키와 와라토케
잘 안 될 때는 웃어
キックスネアハイハット
킥크 스네아 하이핫토
킥 스네어 하이햇
白鍵と黒鍵
핫켄토 콧켄
백건과 흑건
が奏でるビート
가 카나데루 비-토
이 연주하는 비트
握るマイクはゴールデン
니기루 마이크와 고-루덴
쥐고 있는 마이크는 golden
そんじゃそろそろ
손쟈 소로소로
그럼 슬슬
口撃開始
코-게키 카이시
말 공격 시작
最後見せたる
사이고 미세타루
마지막에 보여주는
どんでん返し
돈덴가에시
대반전
幕が上がりゃ
마쿠가 아가랴
막이 오르면
逃げ道はもうない
니게미치와 모우 나이
더 이상 도망칠 곳은 없어
走りだしゃ止まらない
하시리다샤 토마라나이
출발하면 멈추지 않는
ジェットコースター
젯토 코-스타-
롤러 코스터
上がり下がりなきゃ
아가리 사가리나캬
상승과 하강이 없으면
なんもおもんない
난모 오몬나이
전혀 재미없어
お客笑わせて
오캬쿠 와라와세테
관객을 웃기며
なんぼの商売
난보노 쇼-바이
얼마든지 장사
笑顔で満たしたい
에가오데 미타시타이
웃는 얼굴로 채우고 싶은
古今東西
코콘토-자이
고금동서
お待ちどう!どつ本
오마치도- 도츠혼
기다렸지! 도츠혼을
It's a 笑タイム
It's a 쇼- 타이무
It's a 웃을(show) 타임
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 츠츠지모리 로쇼] On My Way 가사 번역 (1) | 2024.10.25 |
---|---|
[히프마이 아마야도 레이] The World Is Yours 가사 번역 (0) | 2024.10.25 |
[히프마이 진구지 자쿠라이] 위풍삽상(威風颯爽) 가사 번역 (2) | 2024.08.28 |
[히프마이 이자나미 히후미] 시작의 라스트송(始まりのラストソング) 가사 번역 (0) | 2024.08.25 |
[히프마이 칸논자카 돗포] Andante 가사 번역 (0) | 2024.08.22 |