작곡 : DJ KRUSH
작사 : GADORO
노래 : 麻天狼(마천랑)
진구지 쟈쿠라이(CV.하야미 쇼)
이자나미 히후미(CV.키지마 류이치)
칸논자카 돗포(CV.이토 켄토)
困難も全てフローに変わる
콘난모 스베테 후로-니 카와루
어려움도 전부 Flow로 바뀌어
どうにもならないことがどうにかなる
도우니모 나라나이 코토가 도우니카나루
어떻게 해도 안되는 일이 어떻게든 돼
シンジュクの漁火が解き放つ
신쥬쿠노 이사리비가 토키하나츠
신주쿠의 *어화가 퍼져나가
解き放つ 解き放つ
토키하나츠 토키하나츠
퍼져나가 퍼져나가
僅かな灯火でも まだ
와즈카나 토모시비데모 마다
희미한 등불이라도 아직
光るなら照らしてくれよ
히카루나라 테라시테 쿠레요
빛난다면 비춰 줘
やるか! 逃げるなら前だ
야루카 니게루나라 마에다
해볼까! 도망칠 거면 앞이야
揃ったこの刃 吐き出すマイヴァース
소롯타 코노 야이바 하키다스 마이바-스
모인 이 칼, 내뱉어 My verse
たとえ私の足元が掬われても
타토에 와타시노 아시모토가 스쿠와레테모
비록 내 발목이 붙잡히더라도
全ての人を救いたい
스베테노 히토오 스쿠이타이
모든 사람을 구하고 싶어
この願い得体のしれないモノに
코노 네가이 에타이노 시레나이 모노니
이 소망을 정체를 알 수 없는 것에
蝕まれるような真似はさせない
무시바마레루요우나 마네와 사세나이
잠식되게 둘 수 없어
失ったモノを数えるのは止めた
우시낫타 모노오 카조에루노와 야메타
잃어버린 것을 세는 건 그만뒀어
残された苦悩と戦うためだ
노코사레타 쿠노우토 타타카우 타메다
남겨진 고뇌와 싸우기 위해서
闇に隠れた筋書きの脱字
야미니 카쿠레타 스지가키노 다츠지
어둠에 숨겨진 줄거리 속 빠진 글자를
探し回る私という作品
사가시마와루 와타시토이우 사쿠힌
찾아다니는 나라는 작품
「狂い咲き奮い立つミュージカルを作り出す
쿠루이자키 후루이타츠 뮤-지카루오 츠쿠리다스
“철 지나 피어나, 분발하며, 뮤지컬을 만들어내
先生の存在が何よりの薬だ」
센세-노 손자이가 나니요리노 쿠스리다
선생님의 존재가 최고의 약이야”
私は 私自身を従える
와타시와 와타시 지신오 시타가에루
나는 나 자신을 따르지
大丈夫さ私には2人がいる
다이죠우부사 와타시니와 후타리가이루
괜찮아 나에게는 두 사람이 있어
真っ直ぐに ただ真っ直ぐに
맛스구니 타다 맛스구니
앞으로 그저 앞으로
向かう迷宮壁からの脱出口
무카우 메-큐-헤키카라노 닷슈츠구치
향하는 미궁벽으로부터의 탈출구
皆を助ける届け日本中に
미나오 타스케루 토도케 닛폰쥬-니
모두를 구하겠어, 닿아라 온 세상에
2度と破れない金魚すくい
니도토 야부레나이 킨교-스쿠이
두 번 다시 찢어지지 않는 금붕어 뜰채
困難も全てフローに変わる
콘난모 스베테 후로-니 카와루
어려움도 전부 Flow로 바뀌어
どうにもならないことがどうにかなる
도우니모 나라나이 코토가 도우니카나루
어떻게 해도 안되는 일이 어떻게든 돼
シンジュクの漁火が解き放つ
신쥬쿠노 이사리비가 토키하나츠
신주쿠의 어화가 퍼져나가
解き放つ 解き放つ
토키하나츠 토키하나츠
퍼져나가 퍼져나가
僅かな灯火でも まだ
와즈카나 토모시비데모 마다
희미한 등불이라도 아직
光るなら照らしてくれよ
히카루나라 테라시테 쿠레요
빛난다면 비춰 줘
やるか! 逃げるなら前だ
야루카 니게루나라 마에다
해볼까! 도망칠 거면 앞이야
揃ったこの刃 吐き出すマイヴァース
소롯타 코노 야이바 하키다스 마이바-스
모인 이 칼, 내뱉어 My verse
俺は木綿豆腐のメンタルの恐怖症
오레와 모멘 도-후노 멘타루노 쿄-후쇼-
난 두부 멘탈에 공포증까지
だがスーツを纏えばそれも当然卒業
다가 스-츠오 마토에바 소레모 토우젠 소츠교-
있지만 수트를 걸치면 그것도 당연하게 졸업해
理解したい貴方の表現方法
리카이시타이 아나타노 효-겐 호-호-
이해하고 싶어 당신의 표현 방법을
余計今日もくすぐる母性本能
요케이 쿄우모 쿠스구루 보세-혼노우
한층 더 오늘도 간질거리는 모성본능
ぼぉーと立って どんと座って
보-토 탓테 돈토 스왓테
멍하니 서있다가 쾅하며 앉아
情緒不安定な時もそっぽ向かないで
죠-쵸 후안테-나 토키모 솟포 무카나이데
정서가 불안정할 때에도 외면하지 말아줘
言葉で証拠掴んでく だが
코토바데 쇼-코츠칸데쿠 다가
말로 증거를 손에 쥐어 하지만
寒い日だろうと今はまだ貸せない
사무이 히다로우토 이마와 마다 카세나이
추운 날이라 해도 지금은 아직 빌려줄 수 없어
いずれこのスーツそっと君にかけたい
이즈레 코노 스-츠 솟토 키미니 카케타이
언젠가 이 수트를 살며시 너에게 걸쳐주고 싶어
元々が特別なオンリーワン
모토모토가 토쿠베츠나 온리-원
원래부터 특별한 only one
そんなセリフ吐いた暁には終わりだ
손나 세리후 하이타 아카츠키니와 오와리다
그런 대사를 내뱉던 새벽과는 끝이야
先生に独歩この2人共に向かう
센세-니 돗포 코노 후타리 토모니 무카우
선생님과 돗포 이 두 사람과 함께 마주해
「今手をかける冷え切った扉」
이마 테오 카케루 히에킷타 토비라
“지금 손을 댄 차가운 문”
仲間で語り合って支えやってきたのさ
나카마데 카타리앗테 사사에얏테 키타노사
동료와 서로 이야기하며 버팀목이 되어줬어
腹割って 殻割って 戦って撒き散らすフロー
하라왓테 카라왓테 타타캇테 마키치라스 후로-
진심을 털어내고 껍질을 깨고 싸우며 퍼뜨린 flow
ひたすらにただ耕す
히타스라니 타다 타가야스
오로지 그저 일구어내
不可能という土に花を咲かす
후카노-토이우 츠치니 하나오 사카스
불가능이라는 땅에 꽃을 피워
困難も全てフローに変わる
콘난모 스베테 후로-니 카와루
어려움도 전부 Flow로 바뀌어
どうにもならないことがどうにかなる
도우니모 나라나이 코토가 도우니카나루
어떻게 해도 안되는 일이 어떻게든 돼
シンジュクの漁火が解き放つ
신쥬쿠노 이사리비가 토키하나츠
신주쿠의 어화가 퍼져나가
解き放つ 解き放つ
토키하나츠 토키하나츠
퍼져나가 퍼져나가
僅かな灯火でも まだ
와즈카나 토모시비데모 마다
희미한 등불이라도 아직
光るなら照らしてくれよ
히카루나라 테라시테 쿠레요
빛난다면 비춰 줘
やるか! 逃げるなら前だ
야루카 니게루나라 마에다
해볼까! 도망칠 거면 앞이야
揃ったこの刃 吐き出すマイヴァース
소롯타 코노 야이바 하키다스 마이바-스
모인 이 칼, 내뱉어 My verse
会社の手となり足となり
카이샤노 테토나리 아시토나리
회사의 손이나 발이 되며
首にだけはならねえように倍の倍
쿠비니다케와 나라네-요우니 바이노바이
짤리지 않도록 노력에 노력을 거듭해
あの頃は何で俺だけって
아노코로와 난데 오레타켓테
그때는 왜 나만 그런 거냐고
実は分かってる癖に捻くれてたよな
지츠와 와캇테루 쿠세니 히네쿠레테타요나
실은 알고 있으면서 핑계만 둘러댔었지
残業の夜景 月夜にも消灯
잔교-노 야케- 츠키요니모 쇼-토-
야근으로 만들어진 야경, 달이 뜬 밤에도 소등
感情を叫ぶ 中心都市TOKYO
칸죠-오 사케부 츄-신토시 토-쿄-
감정을 내뱉어 중심도시 TOKYO
口よりも行動 勇気を振り絞る
쿠치요리모 코-도- 유우키오 후리시보루
말보단 행동을, 용기를 쥐어짜내
「心配ない俺達が後ろにいるよ」
신파이나이 오레라가 우시로니이루요
“걱정 마, 우리들이 뒤에 있어”
上司共調子どう!企画書を用意しよう
죠-시토모 쵸-시도우 키카쿠쇼-오 요-이시요우
상사들 상태는 어때! 기획서를 준비하자
媚び売りとは決して違う渾身のヨイショ
코비우리토와 켓시테 치가우 콘신노 요이쇼
아첨꾼과는 결코 달라, 혼신을 다하자
つり革を掴む手で
츠리카와오 츠카무 테데
손잡이를 잡은 손으로
マイク掴み歌うぜ
마이크 츠카미 우타우제
마이크를 쥐고 노래하겠어
定時内に終わらせれば
테-지나이니 오와라세레바
정시 안에 끝낸다면
未来も外も暗くねえ
미라이모 소토모 쿠라쿠네-
미래도 바깥도 어둡지 않아
裏付ける ヴァースこれに答えしかねえ
우라즈케루 바-스 코레니 코타에시카네-
증명하는 verse 여기엔 답밖에 없어
いずれ濡らす枕涙よりも
이즈레 누라스 마쿠라 나미다요리모
머지않아 젖을 베개는 눈물보다도
ヨダレに変える
요다레니 카에루
침으로 바뀌어
自分に敗北を喫して誰に勝てる
지분니 하이보쿠오 킷시테 다레니 카테루
내 자신에게 패배해서야 누구를 이기겠어
種しかけ なんていらねえよ派手にやれ
타네시카케 난테 이라네-요 하데니야레
수를 쓰는 건 필요없어, 화려하게 해
聴診器に加え「マイクロフォン」
쵸-신키니 쿠와에 마이크로폰
청진기와 “Microphone”
このコードを伝って吐く「ライムとフロー」
코노 코-도오 츠탓테 하쿠 라이무토 후로-
이 코드를 전하며 내뱉는 “Rhyme과 Flow”
いくらでも持ってこいよ「アイスショット」
이쿠라데모 못테코이요 아이스숏토
얼마든지 가져와 “아이스샷”
ただ自分には酔わず君を「愛すこと」
타다 지분니와 요와즈 키미오 아이스코토
단, 자신에게 도취되지 않고 너를 “사랑하는 것”
電車乗り会社に「今行くとこ」
덴샤노리 카이샤니 이마 이쿠토코
전철 타고 회사로 “지금 가는 중”
満員で揺れる毎日は「LIVEのよう」
만인데 유레루 마이니치와 라이브노요-
만원 전차에서 흔들리는 매일은 “LIVE와 같아”
後ろに逃げていては「ないTomorrow」
우시로니 니게테이테와 나이 투머로-
뒤로 도망치면 “내일은 없어”
互い決意の朝に向かう「Life goes on」
타가이 케츠이노 아사니 무카우 Life goes on
서로 결심의 아침을 맞이하는 “Life goes on”
困難も全てフローに変わる
콘난모 스베테 후로-니 카와루
어려움도 전부 Flow로 바뀌어
どうにもならないことがどうにかなる
도우니모 나라나이 코토가 도우니카나루
어떻게 해도 안되는 일이 어떻게든 돼
シンジュクの漁火が解き放つ
신쥬쿠노 이사리비가 토키하나츠
신주쿠의 어화가 퍼져나가
解き放つ 解き放つ
토키하나츠 토키하나츠
퍼져나가 퍼져나가
僅かな灯火でも まだ
와즈카나 토모시비데모 마다
희미한 등불이라도 아직
光るなら照らしてくれよ
히카루나라 테라시테 쿠레요
빛난다면 비춰 줘
やるか! 逃げるなら前だ
야루카 니게루나라 마에다
해볼까! 도망칠 거면 앞이야
揃ったこの刃 吐き出すマイヴァース
소롯타 코노 야이바 하키다스 마이바-스
모인 이 칼, 내뱉어 My verse
この3人で勝利を掴むから
코노 산닌데 쇼-리오 츠카무카라
이 3명이서 승리를 거머쥘 테니
この先もひたすらに歌うただ
코노 사키모 히타스라니 우타우 타다
앞으로도 한결같이 그저 노래할 거야
1人でもかけちゃ開かぬ扉
히토리데모 카케챠 아카누 토비라
1명이라도 빠지면 열 수 없는 문 앞을
どきなそう今動き出す時だ
도키나 소우 이마 우고키다스 토키다
비켜, 바로 지금 움직일 시간이야
胡坐をかく暇もないから
아구라오카쿠 히마모 나이카라
편하게 앉을 틈도 없으니까
ただ月光に手を伸ばす絶えまなく
타다 겟코-니 테오 노바스 타에마나쿠
그저 달빛에 손을 뻗어 끊임없이
この道しるべは終わらないと
코노 미치시루베와 오와라나이토
이 이정표는 끝나지 않아
*漁火(어화) : 고기잡이하는 등불이나 횃불
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 이치로&사마토키] Nausa de Zuiqu (사우나에서 퀴즈) 가사 번역 (0) | 2021.12.26 |
---|---|
[히프마이 겐타로&다이스] 요술집에서의 살인(奇術館の殺人) 가사 번역 (0) | 2021.10.25 |
[히프마이 이자나미 히후미] 샴페인 골드(シャンパンゴールド) 가사 번역 (0) | 2021.08.13 |
[히프마이 진구지 자쿠라이] 미궁벽(迷宮壁) 가사 번역 (0) | 2021.08.13 |
[히프마이 칸논자카 돗포] 티그리디아(チグリジア) 가사 번역 (0) | 2021.08.13 |