히프노시스 마이크/가사

[히프마이 이치로&사마토키] Nausa de Zuiqu (사우나에서 퀴즈) 가사 번역

shu_wa 2021. 12. 26. 20:11
 

 

작곡 : CHI-MEY

작사 : CHI-MEY

노래

야마다 이치로(CV.키무라 스바루)

아오히츠기 사마토키(CV.아사누마 신타로)


 

"おい、ここ110度っすよ。

오이 코코 햐쿠쥬돗스요

“저기요, 여기 110도거든요.

 

さっさと出た方がいいんじゃないッスカ"

삿사토 데타 호-가 이인쟈나잇스카

빨리 나가는 게 좋지 않겠슴까”

 

"アァ! 何言ってんだか全くワカンネエわ。

아아 나니잇텐다카 맛타쿠 와칸네-와

“뭐?! 뭐라는지 전혀 모르겠네.

 

オマエこそ、めちゃくちゃ

오마에코소 메챠쿠챠

너야말로 완전

 

ぼーっとしてんじゃねぇか。

봇-토 시텐쟈네-카

멍해졌잖아.

 

サウナクイズじゃ負けねえょ"

사우나쿠이즈쟈 마케네-요

사우나 퀴즈는 질 수 없지”

 

問題! サウナは何語?

몬다이 사우나와 나니고

문제! 사우나는 어느 나라 말?

 

A. フィンランド語

흰란도고

A. 핀란드어

 

なんだそのへなちょこ

난다 소노 헤나쵸코

뭐야 그 싱거운 문제는

 

行くぜこら 問題!

이쿠제 코라 몬다이

간다 자, 문제!

 

サウナの起源は?

사우나노 키겐와

사우나의 기원은?

 

2000年以上前

니센넨 이죠-마에

2000년 이상 이전

 

なんだお前

난다 오마에

뭐야 너

 

まだ問題の途中 はは!

마다 몬다이노 토쥬- 하하

아직 문제내고 있던 중이었지 하하!

 

発祥はフィンランドの何地方?

핫쇼-와 흰란도노 나니 치호-

발상지는 핀란드의 어느 지방?

 

A. ガレリア地方

가레리아 치호-

A. 갈레리아 지방

 

問題!

몬다이

문제!

 

赤く焼けた石の上に

아카쿠 야케타 이시노 우에니

빨갛게 구운 돌 위에

 

水をかけ蒸気を発生させる

미즈오 카케 죠-키오 핫세-사세루

물을 부어서 수증기를 만드는

 

フィンランドの伝統的な

흰란도노 덴토- 테키나

핀란드의 전통적인

 

サウナの方法を何という?

사우나노 호-호-오 난토이우

사우나 방식을 뭐라고 하지?

 

A. That’s ロウリュ

That's 로우류

A. That’s löyly(로일리)

 

問題!

몬다이

문제!

 

では、坊や

데와 보-야

그럼, 꼬맹아

 

これはもともと何をするための小屋?

코레와 모토모토 나니오스루 타메노 코야

이건 원래 뭘 하기 위한 방이지?

 

A. おや?知らないとでも思う?

오야 시라나이토데모 오모우

A. 저런 모를 줄 알았어?

 

答えは食料貯蔵とスモーク

코타에와 쇼쿠료-쵸조-토 스모-크

정답은 식료품 저장과 스모크

 

問題!

몬다이

문제!

 

戸建てやマンション、

코다테야 만숀

단독 주택이나 맨션,

 

ヨットやバー等

욧토야 바-토-

요트나 바 등

 

あらゆる場所にあるサウナだが

아라유루 바쇼니아루 사우나다가

모든 곳에 있는 사우나, 그런데

 

1番びっくりする場所は?

이치방 빗쿠리스루 바쇼와?

가장 놀라운 곳에 있는 사우나는?

 

A. 国会議事堂の中

콕카이기지도-노 나카

A. 국회의사당 안에 있는 사우나

 

 

一郎と左馬刻

이치로-토 사마토키

이치로와 사마토키

 

ナウサでズイクー

나우사데 즈이쿠-

나우사에서 즈퀴

 

どこまでもいくー

도코마데모 이쿠-

끝없이 가자

 

ムンムンムン

문문문

후끈 후끈 후끈

 

ペケればヘル

페케레바 헤루

틀리면 지옥

 

ピンポンでもまたヘル

핑퐁데모 마타 헤루

맞춰도 지옥

 

110度の蒸気を

햐쿠쥬-도노 죠-키오

110도 증기를

 

ブンブンブン

붐붐붐

뿜뿜뿜

 

のぼせて ふらついて

노보세테 후라츠이테

현기증나고 휘청거리며

 

スチームに手が触れ

스치-무니 테가 후레

스팀에 손이 닿아

 

アッチッチーチェケチェケラッチョ

앗칫치- 체케체케랏쵸

앗 뜨뜨 Check it, check it out, yo!

 

おどれやヒップホップでラップ

오도레야 힙프 홉프데 랍프

춤추며 힙합으로 랩

 

DJ こっこすったもんだ

DJ 콧코슷타몬다

DJ 티격태격 싸워보자

 

 

まだまだ

마다마다

아직이다

 

やせ我慢すんな

야세가만슨나

오기부리지 마

 

まだまだ

마다마다

아직이다

 

キツそうっすよ

키츠소웃스요

힘들어 보이는데요?

 

 

問題!

몬다이

문제!

 

540万人のフィンランド人が

고햐쿠욘쥬-만닌노 흰란도진가

540만명의 핀란드인이

 

同時に入れるほど

도우지니 하이레루 호도

동시에 들어갈 수 있을 정도의

 

存在するサウナの数はなんと

손자이스루 사우나노 카즈와 난토

존재하는 사우나 수는 무려

 

推定何個?

스이테이 난코

추정 몇 개?

 

A. 2-300万個

니산뱌쿠만코

A. 2-300만 개

 

問題!

몬다이

문제!

 

夏は湖にjust飛び込み、

나츠와 미즈우미니 just 토비코미

여름에는 호수에 그냥 뛰어들고,

 

冬は雪の上を転がったり、

후유와 유키노 우에오 코로갓타리

겨울에는 눈 위를 구르기도 하며,

 

凍結した湖を割って

토-케츠시타 미즈우미오 왓테

얼어붙은 호수를 깨서

 

作った穴に入ったりする

츠쿳타 아나니 하잇타리스루

만든 구멍에 들어가기도 하는

 

半端ないサウナの後の

한파나이 사우나노 아토노

장난 아닌 사우나를 한 뒤에 하는

 

行為を何という?

코-이오 난토이우

행동을 뭐라고 하지?

 

A. クーリング

쿠-링그

A. 쿨링

 

問題!

몬다이

문제!

 

フィンランドでは

흰란도데와

핀란드에서는

 

何もしたくねぇ時に使われる

나니모시타쿠네- 토키니 츠카와레루

아무것도 하고 싶지 않을 때 쓰는

 

表現サウナンヤルケイネンとは

효-겐 사우난야루케이넨 토와

표현인 saunanjälkeinen 이란

 

一体どういう意味?

잇타이 도-이우 이미

대체 무슨 의미지?

 

A. サウナの後

사우나노 아토

A. 사우나 한 이후

 

問題!

몬다이

문제!

 

シラカバの枝を束ねたもので

시라카바노 에다오 타바네타 모노데

자작나무 가지를 엮은 걸로

 

体を叩くマッサージとは?

카라다오 타타쿠 맛사-지토와

몸을 두드리는 마사지란?

 

A. 血行促進、殺菌、

켓코-소쿠신 삿킨

A. 혈액순환 촉진, 살균,

 

保湿作用の効果 ヴィヒタ

호시츠 사요-노 코-카 뷔히타

보습효과 비히타

 

 

一郎と左馬刻

이치로-토 사마토키

이치로와 사마토키

 

ナウサでズイクー

나우사데 즈이쿠-

나우사에서 즈퀴

 

どこまでもいくー

도코마데모 이쿠-

끝없이 가자

 

ムンムンムン

문문문

후끈 후끈 후끈

 

ペケればヘル

페케레바 헤루

틀리면 지옥

 

ピンポンでもまたヘル

핑퐁데모 마타 헤루

맞춰도 지옥

 

110度の蒸気を

햐쿠쥬-도노 죠-키오

110도 증기를

 

ブンブンブン

붐붐붐

뿜뿜뿜

 

のぼせて ふらついて

노보세테 후라츠이테

현기증나고 휘청거리며

 

スチームに手が触れ

스치-무니 테가 후레

스팀에 손이 닿아

 

アッチッチーチェケチェケラッチョ

앗칫치- 체케체케랏쵸

앗 뜨뜨 Check it, check it out, yo!

 

おどれやヒップホップでラップ

오도레야 힙프 홉프데 랍프

춤추며 힙합으로 랩

 

DJ こっこすったもんだ

DJ 콧코슷타몬다

DJ 티격태격 싸워보자

 

 

まだまだまだ

마다마다마다

아직 더 할 수 있어

 

"おぃおぃ、おメェ自分の汗で

오이오이 오메- 지분노 아세데

"야, 너 네 땀으로

 

溺れちまうんじゃねえか

오보레치마운쟈네-카

다 젖었잖아

 

まだまだまだ"

마다마다마다

아직이다 아직"

 

"ワァ~っ、ちょ、

와앗 쵸

"으앗, 잠깐만,

 

目ぇイっちまってますけど"

메-잇치맛테마스케도

눈이 맛이 갔는데요”

 

そろそろギブアップしろボケ

소로소로 기브압프시로 보케

이제 그만 포기해 멍청아

 

あー、、。

아...

 

お前のリタイヤ

오마에노 리타이야

네가 포기하는 걸

 

見届けてやりたいや~

미토도케테 야리타이야

보고 싶은걸~

 

目の前がフラフラ2重に見える

메노 마에가 후라후라 니쥬-니 미에루

눈앞이 아른아른 2개로 보여

 

どこまでも行く機関車の Rail

도코마데모 이쿠 키칸샤노 Rail

끝없이 가는 기관차 Rail

 

あ~あ~腹減った

아아 하라헷타

아~ 아~ 배고프다

 

水飲みてー 水飲みてー

미즈 노미테- 미즈 노미테-

물 마시고 싶어, 물 마시고 싶어

 

こいつなんでこんなに詳しいんだよー

코이츠 난데 콘나니 쿠와시인다요-

이 자식 왜 이렇게 잘 아는 거야

 

はやく水風呂に飛び込みてーけど、、

하야쿠 미즈부로니 토비코미테-케도

빨리 냉탕에 뛰어들고 싶지만…

 

うぉぉー! まだまだまだ

우오오- 마다마다마다

우오-! 아직 아직이다!

 

 

一郎と左馬刻

이치로-토 사마토키

이치로와 사마토키

 

ナウサでズイクー

나우사데 즈이쿠-

나우사에서 즈퀴

 

どこまでもいくー

도코마데모 이쿠-

끝없이 가자

 

ムンムンムン

문문문

후끈 후끈 후끈

 

ペケればヘル

페케레바 헤루

틀리면 지옥

 

ピンポンでもまたヘル

핑퐁데모 마타 헤루

맞춰도 지옥

 

110度の蒸気を

햐쿠쥬-도노 죠-키오

110도 증기를

 

ブンブンブン

붐붐붐

뿜뿜뿜

 

のぼせて ふらついて

노보세테 후라츠이테

현기증나고 휘청거리며

 

スチームに手が触れ

스치-무니 테가 후레

스팀에 손이 닿아

 

アッチッチーチェケチェケラッチョ

앗칫치- 체케체케랏쵸

앗 뜨뜨 Check it, check it out, yo!

 

おどれやヒップホップでラップ

오도레야 힙프 홉프데 랍프

춤추며 힙합으로 랩

 

DJ こっこすったもんだ

DJ 콧코슷타몬다

DJ 티격태격 싸워보자

 

一郎と左馬刻

이치로-토 사마토키

이치로와 사마토키

 

ナウサでズイクー

나우사데 즈이쿠-

나우사에서 즈퀴

 

どこまでもいくー

도코마데모 이쿠-

끝없이 가자

 

ムンムンムン

문문문

후끈 후끈 후끈

 

ペケればヘル

페케레바 헤루

틀리면 지옥

 

ピンポンでもまたヘル

핑퐁데모 마타 헤루

맞춰도 지옥

 

110度の蒸気を

햐쿠쥬-도노 죠-키오

110도 증기를

 

ブンブンブン

붐붐붐

뿜뿜뿜

 

のぼせて ふらついて

노보세테 후라츠이테

현기증나고 휘청거리며

 

スチームに手が触れ

스치-무니 테가 후레

스팀에 손이 닿아

 

アッチッチーチェケチェケラッチョ

앗칫치- 체케체케랏쵸

앗 뜨뜨 Check it, check it out, yo!

 

おどれやヒップホップでラップ

오도레야 힙프 홉프데 랍프

춤추며 힙합으로 랩

 

DJ こっこすったもんだ

DJ 콧코슷타몬다

DJ 티격태격 싸워보자

 

 

"てかテメェ、なんでこんなとこにいんだよ。

테카 테메- 난데 콘나 토코니 인다요

“그보다 너, 왜 이런 곳에 있는 거야.

 

何しに来たんだ"

나니시니 키탄다

뭐하러 온 거냐”

 

"いやここどこだと思ってんだ、

이야 코코 도코다토 오못텐다

“아니 여길 어디라고 생각하는 건데,

 

サウナに決まってんだろ"

사우나니 키맛텐다로

당연히 사우나하러 왔지”

 

"あ~そう"

아 소우

“아~ 그러셔”

 

"つーかオメェ、無理すんな。

츠-카 오메- 무리슨나

“그보다 너, 무리하지 마.

 

黙って下の方座っとけよ"

다맛테 시타노 호- 스왓토케요

입 다물고 아래쪽에 앉으라고”

 

"テメェこそ座るとこ

테메-코소 스와루토코

“네놈이야 말로 앉을 곳을

 

間違ってんじゃねえのか、

마치갓텐쟈네-노카

착각한 거 아니냐?

 

上はサウナの上級者向けだよ"

우에와 사우나노 죠-큐-샤 무케다요

위쪽은 사우나 상급자용이라고”

 

"アァ゛”

“아아”

 

”あぁ!? 頭フラフラしちゃってんじゃねぇの、

아아 아타마 후라후라시챳텐쟈네-노

“뭐야?! 머리 어질어질 해진 거 아니냐,

 

早く出ろ~"

하야쿠 데로

빨랑 나가셔~”

 

"うるせぇな、ここはガキが

우루세-나 코코와 가키가

“시끄러, 여긴 꼬맹이가

 

来るとこじゃねぇんだよ、

쿠루토코쟈넨다요

올 곳이 아니라고,

 

"うるせぇって何だおまえ"

우루세-엣테 난다오마에

“시끄럽네 뭐야 너”

 

"オメェが早く出ろよオラ"

오메-가 하야쿠 데로요 오라

“너나 빨랑 나가라고, 자”

 

"ハ?! お前ヴィヒタすんなって"

하 오마에 뷔히타슨낫테

“뭐?! 비히터 하지 말라니까”

 

オィ

오이

“야”

 

"痛っ!やめろ、ちょ、おぃ、

이탓 야메로 쵸 오이

“아야! 하지 마, 잠깐, 야,

 

あぁもう! ローリュッ!必殺"

아아 모우 로우류 힛사츠

아 진짜! 로우류! 필살기”

 

"オィっ!危ね!! オィ!"

오잇 아부네 오이

“야! 위험하잖아!! 야!”

 

"ローリュ!"

“로우류!"

 

"あ…"

"아..."