작사 : 코다마 사오리
작곡 : YAS・오다카 코타로
노래
ALKALOID
아마기 히이로(CV.카지와라 가쿠토)
시라토리 아이라(CV.아마사키 코헤이)
아야세 마요이(CV.시게마츠 치하루)
카제하야 타츠미(CV.나카자와 마사토모)
無関心ぶったところで
무칸신붓타 토코로데
무관심한 척한 시점에서
隠しきれない羨望
카쿠시키레나이 센보-
숨길 수 없는 선망
カッコつかずに
캇코츠카즈니
폼 잡지 않고
空回ってる毎日で
카라마왓테루 마이니치데
헛돌고 있는 매일에
お飾りの羽を
오카자리노 하네오
장식되어있는 날개를
ヒラつかせて ah,
히라츠카세테 ah
펄럭거리며 ah
諦め悪く戯ける
아키라메 와루쿠 오도케루
포기할 줄을 모르고 까불거려
“何だって決めつけて
난닷테 키메츠케테
“뭐든 단정짓고
すぐに後悔してろ”
스구니 코우카이시테로
금방 후회해”
正論なんだアタマじゃ
세이론난다 아타마쟈
맞는 말이야 머리로는
ちゃんとわかってる
챤토 와캇테루
제대로 알고 있어
それなりの覚悟を試されては
소레나리노 카쿠고오 타메사레테와
그럴듯한 각오를 시험받는 건
振り落とされそうに今日も
후리오토사레 소우니 쿄우모
흔들려 떨어질 듯이 오늘도
Living on the edge
だけど縋って
다케도 스갓테
그렇지만 매달리고
そんで踊って
손데 오돗테
그렇게 춤추고
いっそ這い蹲って
잇소 하이츠쿠밧테
차라리 엎드려버려
羽をちぎって
하네오 치깃테
날개를 떼어내며
もっと叫んで
못토 사켄데
더 소리치며
必死だって嗤われても
힛시닷테 와라와레테모
필사적이라며 비웃음 받더라도
折れそうな心で、
오레소우나 코코로데
깨질 것 같은 멘탈로,
それでもって、なんで
소레데못테 난데
그런데도, 왜일까
降りる気もさらさら無い
오리루키모 사라사라 나이
포기할 마음은 조금도 없어
Living on Living on
Living on the edge
支配者気取る王者が
시하이샤키도루 오우쟈가
지배자처럼 거드름 피우는 제왕이
好き勝手飛び回る
스키캇테 토비마와루
멋대로 날뛰어
どんなプライドが
돈나 프라이도가
어떤 자존심이
アイツをそうさせるんだろう
아이츠오 소우사세룬다로-
그 녀석을 그렇게 만드는 걸까
繰り返しみんな
쿠리카에시 민나
반복하며 모두들
選びながら oh,
에라비나가라 oh
선택하며 oh,
何者かになってくのさ
나니모노카니 낫테쿠노사
무언가가 되는 거야
“限界を書きかえろ
겐카이오 카키카에로
“한계를 다시 고쳐쓰자
多少 Big mouth なくらい”
타쇼- Big mouth 나 쿠라이
다소 Big mouth한 정도로”
暴論なんだ
보우론난다
도리에 맞지 않는 의론이야
誰でもできるワケじゃない
다레데모 데키루 와케쟈나이
누구나 할 수 있을 리 없어
報われない努力も
무쿠와레나이 도료쿠모
보답받지 못한 노력도
自分ならって
지분나랏테
내 나름대로
期待しなきゃ嘘になる
키타이시나캬 우소니나루
기대하지 않았다면 거짓말이야
Dancing on the edge
このステージで
코노 스테-지데
이 무대 위에서
だから願って
다카라 네갓테
그러니 소원하고
そんで足掻いて
손데 아가이테
그렇게 발버둥치며
ぐっと歯食い縛って
굿토 하구이시밧테
고통을 꾹 견뎌내
前だけ向いて
마에다케 무이테
앞만 보고
無駄じゃないって
무다쟈나잇테
헛되지 않았다고
思いたい今を信じて
오모이타이 이마오 신지테
생각하고 싶은 지금을 믿고
折れそうで折れない、
오레소우데 오레나이
좌절할 것 같으면서 좌절하지 않아,
それならって、ずっと
소레나랏테 즛토
그렇다면, 쭉
踊り続けるんだ
오도리 츠즈케룬다
계속 춤출 수 있어
Dancing on Dancing on
Dancing on the edge
比べても羨んでも
쿠라베테모 우라얀데모
비교해도 시샘해도
自分以外になれないんだ
지분 이가이니 나레나인다
나 이외에는 될 수 없어
何度も書き直して
난도모 카키나오시테
몇 번이나 고쳐쓰며
届きたい未来近づいて Move on
토도키타이 미라이 치카즈이테 Move on
전하고 싶어 미래에 가까이 Move on
だから願って
다카라 네갓테
그러니 소원하고
そんで足掻いて
손데 아가이테
그렇게 발버둥치며
ぐっと歯食い縛って
굿토 하구이시밧테
고통을 꾹 견뎌내
前だけ向いて
마에다케 무이테
앞만 보고
無駄じゃないって
무다쟈나잇테
헛되지 않았다고
今を信じてる
이마오 신지테루
지금을 믿고 있어
だけど縋って
다케도 스갓테
그렇지만 매달리고
そんで踊って
손데 오돗테
그렇게 춤추고
いっそ這い蹲って
잇소 하이츠쿠밧테
차라리 엎드려버려
羽をちぎって
하네오 치깃테
날개를 떼어내며
もっと叫んで
못토 사켄데
더 소리치며
必死だって嗤われても
힛시닷테 와라와레테모
필사적이라며 비웃음 받더라도
折れそうな心で、
오레소우나 코코로데
깨질 것 같은 멘탈로,
それでもって、なんで
소레데못테 난데
그런데도, 왜일까
降りる気もさらさら無い
오리루키모 사라사라 나이
포기할 마음은 조금도 없어
Living on Living on
Living on the edge
踊れ踊れ On the edge
오도레 오도레 On the edge
춤춰라 춤춰라 On the edge
'앙스타 > 가사' 카테고리의 다른 글
[앙스타 Valkyrie] 아름다운 나이팅게일(麗しのナイチンゲール) 가사 번역 (0) | 2022.05.20 |
---|---|
[앙스타 Valkyrie] Acanthe 가사 번역 (0) | 2022.05.20 |
[앙스타 ALKALOID] Distorted Heart 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |
[앙스타 ALKALOID] You’re speculation 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |
[앙스타 ALKALOID] Kiss of Life 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |