작사 : 마츠이 요헤이(松井洋平)
작곡 : 야마토(大和)
노래
ALKALOID
아마기 히이로(CV.카지와라 가쿠토)
시라토리 아이라(CV.아마사키 코헤이)
아야세 마요이(CV.시게마츠 치하루)
카제하야 타츠미(CV.나카자와 마사토모)
そりゃそうだよ、
소랴 소우다요
그야 그렇잖아,
ワカラナイママなら
와카라나이 마마나라
모르는 채로 있으면
何時までたっても
이츠마데 탓테모
아무리 시간이 지나도
成り損ないの
나리소코나이노
실패한
擬-モドキ-でいるだけ、
모도키데 이루다케
가짜에 머무를 뿐이야,
なんてつまらないだろ?
난테 츠마라나이다로
그런 건 재미없잖아?
毒にも薬にもならないまま、
도쿠니모 쿠스리니모 나라나이마마
독도 약도 되지 않은 채,
捨てられるカードでしかないまま
스테라레루 카-도데시카 나이마마
버릴 수 있는 카드인채로
終わるなら
오와루나라
끝날 거라면
戦う兵士になって
타타카우 헤이시니 낫테
싸우는 병사가 되어서
(-スペード-!)
(스페-도)
(스페이드!)
滅ぼしてやるのさ
호로보시테 야루노사
없애버리는 거야
(-ハート-!)
(하-토)
(하트!)
愛の名の下に
아이노 나노 모토니
사랑이라는 이름 아래에
辿り着きたい場所があるんだ
타도리츠키타이 바쇼가 아룬다
다다르고 싶은 곳이 있어
(-クローバー-!)
(크로-바-)
(클로버!)
欲望を乗り越えて
요쿠보-오 노리코에테
욕망을 뛰어넘어서
(-ダイヤ-!)
(다이야)
(다이아!)
希望を携え
키보-오 타즈사에
희망을 가지고
進むべき道を選ぶために
스스무베키 미치오 에라부타메니
나아가야 하는 길을 선택하기 위해서
誰かに押された
다레카니 오사레타
누군가에게 찍힌
烙印-スティグマ-さえ
스티그마 사에
낙인조차
自分の意志で変えていけ
지분노 이시데 카에테유케
자신의 의지로 바꾸어 나가
心に刻んだ
코코로니 키잔다
마음에 새긴
印-スート-が叫ぶ
스-토가 사케부
표식이 외쳐
さぁ、手札を切れよ!
사- 테후다오 키레요
자, 갖고 있는 카드를 꺼내봐!
Standing on the edge!
(Kiss of Life)
勝負はこれから
쇼-부와 코레카라
승부는 이제부터
ひっくり返してやるよ
힛쿠리카에시테 야루요
역전시켜주겠어
運命も
운메이모
운명도
這い上がれ!
하이아가레
기어 올라가라!
(Kiss of Life)
逆境の中毒者
갹쿄-노 츄-도쿠샤
역경의 중독자
ALKALOID…
そうさWe're Holic Star!
소우사 We're Holic Star!
그래 We're Holic Star!
Standing on the edge!
(We wanna take a chance.
우린 기회를 잡고 싶어
We have a weapon to get win.
우린 이길 수 있는 무기를 갖고 있어
Somebody says “impossible”,
누군가가 “불가능”하다고 하더라도
but we never give up!)
우리는 포기하지 않겠어!
突き進め!
츠키스스메
힘차게 나아가자!
(Kiss of Life)
行軍は止めない
코우군와 토메나이
행군은 멈추지 않아
本物になるまで…
혼모노니 나루마데
진짜가 되기전까지…
輝いて! 響き合って!
카가야이테 히비키앗테
반짝이자! 울려퍼져라!
求め訴え焦がれてしまう
모토메우타에 코가레테시마우
몹시 원하며 애태우게 되버리는
胸の衝動に
무네노 쇼-도-니
가슴 속 충동에
迷うくらいなら
마요우 쿠라이나라
망설일 정도라면
欲しいままにただ、
호시이마마니 타다
원하는 대로 그저,
成せばいいだけだろう?
나세바 이이다케다로-
이루면 되잖아?
与えてくれなかったものを
아타에테 쿠레나캇타 모노오
주어지지 못했던 걸
与えられる自分になるのさ
아타에라레루 지분니 나루노사
주어질 수 있는 자신이 되는 거야
配られたカードの
쿠바라레타 카-도노
나누어진 카드
配合-アンサンブル-で
앙상브루데
조합으로
(-スペード-!)
(스페-도)
(스페이드!)
切り裂いてやるのさ
키리사이테 야루노사
갈라버리는 거야
(-ハート-!)
(하-토)
(하트!)
愛の薔薇の棘で
아이노 바라노 토게데
사랑의 장미 가시로
暗闇のヴェールはいらないね
쿠라야미노 베-루와 이라나이네
어둠의 베일은 필요없어
(-クローバー-!)
(크로-바-)
(클로버!)
抱えているだけなら
카카에테이루 다케나라
품고 있기만 하면
(-ダイヤ-!)
(다이야)
(다이아!)
夢は咲かないだろう
유메와 사카나이다로-
꿈은 피어나지 않겠지
ただ一つの居場所に根を張り
타다 히토츠노 이바쇼니 네오 하리
그저 있어야 할 한 자리에 뿌리를 내려
一人じゃ生まれない
히토리쟈 우마레나이
혼자서는 생겨나지 않는
化合物-コンパウンド-
콘파운도
화합물
夢中にさせる毒になれ
무츄-니 사세루 도쿠니 나레
열중하게 만드는 독이 되자
一人じゃ作れない
히토리쟈 츠쿠레나이
혼자서는 만들 수 없는
手役-ポーカー・ハンド-
포-카-한도
포커 핸드
切り札をだせよ!
키리후다오 다세요
비장의 카드를 꺼내봐!
Standing on the edge!
(Kiss of Life)
勝負をかけよう
쇼-부오 카케요우
승부를 걸자
絶体絶命だって
젯타이제츠메이 닷테
절체절명도
楽しむんだろ?
타노시문다로
즐길 수 있잖아?
這い上がれ!
하이아가레
기어 올라가자!
(Kiss of Life)
底辺に立ってんなら
테이헨니 탓텐나라
밑바닥에 서있다면
そこから始めるだけさ!
소코카라 하지메루 다케사
거기서부터 시작할 뿐이야!
Standing on the edge!
(We wanna take a chance.
We have a weapon to get win.
Somebody says “impossible”,
but we never give up!)
突き進め!
츠키스스메
힘차게 나아가자!
(Kiss of Life)
行軍は続く
코-군와 츠즈쿠
행군은 계속돼
可能性の荒野を…
카노세-노 코우야오
가능성의 황야를…
We're going!
立ち上がれ!
타치아가레
일어서라!
(Kiss of Life)
紛い者よ
마가이모노요
가짜여
絶対なんてないのさ
젯타이난테 나이노사
절대같은 건 없어
未来には
미라이니와
미래에는
惹きあって
히키앗테
서로 끌어당기며
(Kiss of Life)
印-スート-は揃ったんだ
스-토와 소롯탄다
표식은 갖추어졌어
ここから…
코코카라
이제부터…
Turn the tables!
Standing on the edge!
(Kiss of Life)
Showdown our hands!
ひっくり返してやろうぜ…
힛쿠리 카에시테 야로-제
역전시켜주겠어…
運命を
운메이오
운명을
這い上がれ!
하이아가레
기어 올라가라!
(Kiss of Life)
逆境の中毒者
갹쿄-노 츄-도쿠샤
역경의 중독자
ALKALOID…
そうさWe're Holic Star!
소우사 We're Holic Star!
그래 We're Holic Star!
Standing on the edge!
(We wanna take a chance.
We have a weapon to get win.
Somebody says “impossible”,
but we never give up!)
突き進め!
츠키스스메
힘차게 나아가자!
(Kiss of Life)
行軍は止めない
코-군와 토메나이
행군은 멈추지 않아
可能性の荒野を…
카노세-노 코우야오
가능성의 황야를…
(Kiss of Life)
本物になるまで…
혼모노니 나루마데
진짜가 될 때까지…
輝いて! 響き合って!
카카야이테 히비키앗테
반짝이자! 울려퍼져라!
Kiss of Life
'앙스타 > 가사' 카테고리의 다른 글
[앙스타 Valkyrie] Acanthe 가사 번역 (0) | 2022.05.20 |
---|---|
[앙스타 ALKALOID] Living on the edge 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |
[앙스타 ALKALOID] Distorted Heart 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |
[앙스타 ALKALOID] You’re speculation 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |
[앙스타 ALKALOID] 날개 모라토리엄(翼モラトリアム) 가사 번역 (0) | 2022.03.12 |