작사 : SEAMO
작곡 : 04 Limited Sazabys・SEAMO
편곡:04 Limited Sazabys
노래 : 하라이 쿠코(CV.하야마 쇼타)
誰が言った?ナゴヤ飛ばし
다레가 잇타 *나고야 토바시
누가 그랬지? 나고야는 패스라고!
違ぇ ナゴヤからほとばしる!
치게- 나고야카라 호토바시루
아니 나고야에서 넘쳐 흐르지!
Clap Your Hands Everybody
諦め悪いタフガイ
아키라메 와루이 타흐가이
포기할 줄 모르는 터프가이
何度だってだ 立ち上がり
난도닷테다 타치아가리
몇 번이든 다시 일어서
笑われんのは恥じゃねぇ
와라와렌노와 하지쟈네-
비웃음 당하는 건 부끄러운 게 아냐
Clap Your Hands Everybody
負けは次への足慣らし
마케와 츠기에노 아시나라시
패배는 다음을 향한 발돋움
やがて勝利への味となり
야가테 쇼-리에노 아지토나리
머지않아 승리를 맛보게 되는
己の道を歩む旅
오노레노 미치오 아유무 타비
자신의 길을 걷는 여행
うまくいかねぇ時もあんだろう
우마쿠 이카네- 토키모 안다로-
잘 안 풀릴 때도 있잖아
投げ出したい時もあんだろう
나게다시타이 토키모 안다로-
내던져 버리고 싶을 때도 있잖아
そんなてめぇらのSOS聞こえてるから
손나 테메-라노 SOS 키코에테루카라
그런 너희들의 SOS가 들리니까
拙僧のアンサーソング
셋소-노 안사-송그
소승의 answer song
「やる気」じゃねぇよ
야루키쟈네-요
'의지'가 아니야
みたいのは「死ぬ気」
미타이노와 시누키
보고싶은 건 '죽을 각오'
できるチャレンジせずに
데키루 챠렌지세즈니
할 수 있는 도전을 하지 않고
煮え切らねぇ態度に喝入れる
니에키라네- 타이도니 카츠이레루
미적지근한 태도에 숨을 불어넣어
刺激がねぇ 思うならまず聴け
시게키가네- 오모우나라 마즈 키케
자극이 없다는 생각이 들면 먼저 들어봐
文句は所詮、全部愚痴だ
몬쿠와 쇼센 젠부 구치다
불만은 어차피 다 푸념이지
負け惜しみはどの口が?
마케오시미와 도노 쿠치가
패배를 인정하지 않는 게 누구지?
逃げんなら今のうちだ
니겐나라 이마노 우치다
도망갈 거라면 지금이다
ネガティブよ出ていけ向こうの出口だ!
네가티브요 데테이케 무코우노 데구치다
네거티브여 물러가라 출구는 저쪽이다!
進むべき道を照らす to Shine
스스무베키 미치오 테라스 to Shine
나아가야 할 길을 비춰 to Shine
足掻いてる てめぇらは一人じゃない
아가이테루 테메-라와 히토리쟈나이
발버둥치는 너희들은 혼자가 아냐
Let's Go Young Gun of The Sun
拙僧は Young Gun of The Sun
셋소-와 Young Gun of The Sun
소승은 Young Gun of The Sun
太陽も素手で掴んでみせんぞ
타이요-모 스데데 츠칸데 미센조
태양도 맨손으로 잡아 보겠어
熱苦しい程の生き様
아츠쿠루시이 호도노 이키자마
답답할 정도의 생활 방식
落ちて地面舐めてから 見せ場だ
오치테 지멘 나메테카라 미세바다
떨어져서 땅을 핥았으니 볼 만하지
くたばったつもりで Try Again
쿠타밧타 츠모리데 Try Again
뻗을 각오로 Try Again
ダセェ過去はまとめて背負い投げ
다세- 카코와 마토메테 세오이나게
멋없는 과거는 한꺼번에 업어치기로 날려버려
今に見てろよ その精神
이마니 미테로요 소노 세이신
두고 봐, 그 정신을
ぶっ壊してやる 負けの定義
붓코와시테야루 마케노 테이기
부서 주겠어, 패배의 정의를
迷い なんぞ 拳で粉砕だ
마요이 난조 코부시데 훈사이다
망설임 따위는 주먹으로 분쇄해
叫ぶ のうまくさんまんだ
사케부 노우마쿠 산만다
외쳐, *나무 사만타
(*Namah samanta : 불교 용어,
'원만자를 지극히 공경하나이다'라는 의미)
てめぇはてめぇを突き通す
테메-와 테메-오 츠키 토오스
너는 너를 관철해
拙僧は心を震わす
셋소-와 코코로오 후루와스
소승은 마음을 흔들리게 하는
このフルバース最後までかき鳴らして
코노 후루바-스 사이고마데 카키나라시테
이 full verse를 마지막까지 노래하며
雑念燃やす タフが育つ
자츠넨 모야스 타후가 소다츠
잡념을 불태우고 터프를 키워
Clap Your Hands Everybody
諦め悪いタフガイ
아키라메 와루이 타흐가이
포기할 줄 모르는 터프가이
何度だってだ 立ち上がり
난도닷테다 타치아가리
몇 번이든 다시 일어서
笑われんのは恥じゃねぇ
와라와렌노와 하지쟈네-
비웃음 당하는 건 부끄러운 게 아냐
Clap Your Hands Everybody
負けは次への足慣らし
마케와 츠기에노 아시나라시
패배는 다음을 향한 발돋움
やがて勝利への味となり
야가테 쇼-리에노 아지토나리
머지않아 승리를 맛보게 되는
己の道を歩む旅
오노레노 미치오 아유무 타비
자신의 길을 걷는 여행
進むべき道を照らす to Shine
스스무베키 미치오 테라스 to Shine
나아가야 할 길을 비춰 to Shine
足掻いてる てめぇらは一人じゃない
아가이테루 테메-라와 히토리쟈나이
발버둥치는 너희들은 혼자가 아냐
Let's Go Young Gun of The Sun
拙僧は Young Gun of The Sun
셋소-와 Young Gun of The Sun
소승은 Young Gun of The Sun
太陽も素手で掴んでみせんぞ
타이요-모 스데데 츠칸데 미센조
태양도 맨손으로 잡아 보겠어
命燃やす 太陽フレア
이노치 모야스 타이요- 후레아
생명을 불태우는 태양 flare
火傷注意 最強のプレイヤー
야케도 츄-이 사이쿄-노 프레이야-
화상주의 최강의 player
魂こそ己の源泉だろ?
타마시이 코소 오노레노 겐센다로
영혼이야 말로 자신의 원천이잖아?
なら心のままに生きろ
나라 코코로노 마마니 이키로
그럼 마음 가는대로 살아가
ブレねぇ拙僧
브레네- 셋소-
흔들리지 않는 소승
縦ノリのファイヤー
타테 노리노 파이야-
위 아래로 흔들리는 fire
うるせぇ 説教
우루세- 셋쿄-
설교는 시끄러워
受け付けねぇや
우케츠케네-야
무시하겠어
信を成して退かざればこそ
신오 나시테 히카자레바 코소
믿음을 이루어 물러서지 않는 것이야 말로
遠き境に至れりってな
토-키 쿄-니 이타레릿테나
머나먼 경지에 이른다고 하잖아
進むべき道を照らす to Shine
스스무베키 미치오 테라스 to Shine
나아가야 할 길을 비춰 to Shine
足掻いてる てめぇらは一人じゃない
아가이테루 테메-라와 히토리쟈나이
발버둥치는 너희들은 혼자가 아냐
Let's Go Young Gun of The Sun
拙僧は Young Gun of The Sun
셋소-와 Young Gun of The Sun
소승은 Young Gun of The Sun
太陽も素手で掴んでみせんぞ
타이요-모 스데데 츠칸데 미센조
태양도 맨손으로 잡아 보겠어
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 츠츠지모리 로쇼] Under Sail 가사 번역 (0) | 2022.09.06 |
---|---|
[히프마이 아마야도 레이] Count the money 가사 번역 (0) | 2022.09.06 |
[히프마이 아이모노 쥬시] Violet Masquerade 가사 번역 (0) | 2022.09.03 |
[히프마이 아마구니 히토야] If I Follow My Heart 가사 번역 (0) | 2022.09.03 |
[히프마이 야마다 사부로] New star 가사 번역 (0) | 2022.08.30 |