히프노시스 마이크/가사

[히프마이 하라이 쿠코] Young Gun of The Sun 가사 번역

shu_wa 2022. 9. 3. 04:50

 

작사 : SEAMO

작곡 : 04 Limited Sazabys・SEAMO

편곡:04 Limited Sazabys

노래 : 하라이 쿠코(CV.하야마 쇼타)


 

誰が言った?ナゴヤ飛ばし

다레가 잇타 *나고야 토바시

누가 그랬지? 나고야는 패스라고!

違ぇ ナゴヤからほとばしる!

치게- 나고야카라 호토바시루

아니 나고야에서 넘쳐 흐르지!

Clap Your Hands Everybody 

諦め悪いタフガイ

아키라메 와루이 타흐가이

포기할 줄 모르는 터프가이

何度だってだ 立ち上がり

난도닷테다 타치아가리

몇 번이든 다시 일어서

笑われんのは恥じゃねぇ

와라와렌노와 하지쟈네-

비웃음 당하는 건 부끄러운 게 아냐

Clap Your Hands Everybody

負けは次への足慣らし

마케와 츠기에노 아시나라시

패배는 다음을 향한 발돋움

やがて勝利への味となり

야가테 쇼-리에노 아지토나리

머지않아 승리를 맛보게 되는

己の道を歩む旅

오노레노 미치오 아유무 타비

자신의 길을 걷는 여행

うまくいかねぇ時もあんだろう

우마쿠 이카네- 토키모 안다로-

잘 안 풀릴 때도 있잖아

投げ出したい時もあんだろう

나게다시타이 토키모 안다로-

내던져 버리고 싶을 때도 있잖아

そんなてめぇらのSOS聞こえてるから

손나 테메-라노 SOS 키코에테루카라

그런 너희들의 SOS가 들리니까

拙僧のアンサーソング

셋소-노 안사-송그

소승의 answer song

「やる気」じゃねぇよ

야루키쟈네-요

'의지'가 아니야

みたいのは「死ぬ気」

미타이노와 시누키

보고싶은 건 '죽을 각오'

できるチャレンジせずに

데키루 챠렌지세즈니

할 수 있는 도전을 하지 않고

煮え切らねぇ態度に喝入れる

니에키라네- 타이도니 카츠이레루

미적지근한 태도에 숨을 불어넣어

刺激がねぇ 思うならまず聴け

시게키가네- 오모우나라 마즈 키케

자극이 없다는 생각이 들면 먼저 들어봐

文句は所詮、全部愚痴だ

몬쿠와 쇼센 젠부 구치다

불만은 어차피 다 푸념이지

負け惜しみはどの口が?

마케오시미와 도노 쿠치가

패배를 인정하지 않는 게 누구지?

逃げんなら今のうちだ

니겐나라 이마노 우치다

도망갈 거라면 지금이다

ネガティブよ出ていけ向こうの出口だ!

네가티브요 데테이케 무코우노 데구치다

네거티브여 물러가라 출구는 저쪽이다!

進むべき道を照らす to Shine

스스무베키 미치오 테라스 to Shine

나아가야 할 길을 비춰 to Shine

足掻いてる てめぇらは一人じゃない

아가이테루 테메-라와 히토리쟈나이

발버둥치는 너희들은 혼자가 아냐

Let's Go Young Gun of The Sun

拙僧は Young Gun of The Sun

셋소-와 Young Gun of The Sun

소승은 Young Gun of The Sun

太陽も素手で掴んでみせんぞ

타이요-모 스데데 츠칸데 미센조

태양도 맨손으로 잡아 보겠어

熱苦しい程の生き様 

아츠쿠루시이 호도노 이키자마

답답할 정도의 생활 방식

落ちて地面舐めてから 見せ場だ

오치테 지멘 나메테카라 미세바다

떨어져서 땅을 핥았으니 볼 만하지

くたばったつもりで Try Again

쿠타밧타 츠모리데 Try Again

뻗을 각오로 Try Again

ダセェ過去はまとめて背負い投げ

다세- 카코와 마토메테 세오이나게

멋없는 과거는 한꺼번에 업어치기로 날려버려

今に見てろよ その精神

이마니 미테로요 소노 세이신

두고 봐, 그 정신을

 

ぶっ壊してやる 負けの定義

붓코와시테야루 마케노 테이기

부서 주겠어, 패배의 정의를

迷い なんぞ 拳で粉砕だ 

마요이 난조 코부시데 훈사이다

망설임 따위는 주먹으로 분쇄해

叫ぶ のうまくさんまんだ

사케부 노우마쿠 산만다

외쳐, *나무 사만타

(*Namah samanta : 불교 용어,

'원만자를 지극히 공경하나이다'라는 의미)

てめぇはてめぇを突き通す

테메-와 테메-오 츠키 토오스

너는 너를 관철해

拙僧は心を震わす

셋소-와 코코로오 후루와스

소승은 마음을 흔들리게 하는

このフルバース最後までかき鳴らして 

코노 후루바-스 사이고마데 카키나라시테

이 full verse를 마지막까지 노래하며

雑念燃やす タフが育つ

자츠넨 모야스 타후가 소다츠

잡념을 불태우고 터프를 키워

Clap Your Hands Everybody 

諦め悪いタフガイ

아키라메 와루이 타흐가이

포기할 줄 모르는 터프가이

何度だってだ 立ち上がり

난도닷테다 타치아가리

몇 번이든 다시 일어서

笑われんのは恥じゃねぇ

와라와렌노와 하지쟈네-

비웃음 당하는 건 부끄러운 게 아냐

Clap Your Hands Everybody

負けは次への足慣らし

마케와 츠기에노 아시나라시

패배는 다음을 향한 발돋움

やがて勝利への味となり

야가테 쇼-리에노 아지토나리

머지않아 승리를 맛보게 되는

己の道を歩む旅

오노레노 미치오 아유무 타비

자신의 길을 걷는 여행

進むべき道を照らす to Shine

스스무베키 미치오 테라스 to Shine

나아가야 할 길을 비춰 to Shine

足掻いてる てめぇらは一人じゃない

아가이테루 테메-라와 히토리쟈나이

발버둥치는 너희들은 혼자가 아냐

Let's Go Young Gun of The Sun

拙僧は Young Gun of The Sun

셋소-와 Young Gun of The Sun

소승은 Young Gun of The Sun

太陽も素手で掴んでみせんぞ

타이요-모 스데데 츠칸데 미센조

태양도 맨손으로 잡아 보겠어

命燃やす 太陽フレア

이노치 모야스 타이요- 후레아

생명을 불태우는 태양 flare

火傷注意 最強のプレイヤー

야케도 츄-이 사이쿄-노 프레이야-

화상주의 최강의 player

魂こそ己の源泉だろ? 

타마시이 코소 오노레노 겐센다로

영혼이야 말로 자신의 원천이잖아?

なら心のままに生きろ

나라 코코로노 마마니 이키로

그럼 마음 가는대로 살아가

ブレねぇ拙僧 

브레네- 셋소-

흔들리지 않는 소승

縦ノリのファイヤー

타테 노리노 파이야-

위 아래로 흔들리는 fire

うるせぇ 説教

우루세- 셋쿄-

설교는 시끄러워

 

受け付けねぇや

우케츠케네-야

무시하겠어

信を成して退かざればこそ

신오 나시테 히카자레바 코소

믿음을 이루어 물러서지 않는 것이야 말로

遠き境に至れりってな

토-키 쿄-니 이타레릿테나

머나먼 경지에 이른다고 하잖아

進むべき道を照らす to Shine

스스무베키 미치오 테라스 to Shine

나아가야 할 길을 비춰 to Shine

足掻いてる てめぇらは一人じゃない

아가이테루 테메-라와 히토리쟈나이

발버둥치는 너희들은 혼자가 아냐

Let's Go Young Gun of The Sun

拙僧は Young Gun of The Sun

셋소-와 Young Gun of The Sun

소승은 Young Gun of The Sun

太陽も素手で掴んでみせんぞ

타이요-모 스데데 츠칸데 미센조

태양도 맨손으로 잡아 보겠어


 

(*名古屋飛ばし 나고야토바시

- '나고야 패싱'을 뜻함.

자세한 내용이 궁금하신 분은

나무위키의 나고야토바시를 확인해 주세요)