작사 : 모리 신겐(Alaska Jam/DSC)
작곡 : BVDDHASTEP・모리 신겐(Alaska Jam/DSC)
노래 : 아리스가와 다이스(CV.노즈야마 유키히로)
Enter the stage!!
栄光への扉が開いた
에이코-에노 토비라가 히라이타
영광으로의 문이 열렸어
雲一つない晴天
쿠모 히토츠나이 세이텐
구름 한 점 없이 맑은 하늘
絶好の完勝日和をLight up
젯코-노 칸쇼-비요리오 Light up
완승하기 아주 좋은 날씨를 Light up
手招いてるGame board
테마네이테루 Game board
손짓해 Game board로
今日の相棒 It's alright
쿄우노 아이보- It's alright
오늘의 파트너 It's alright
お前が天使でも
오마에가 텐시데모
네가 천사든
悪魔でも良いだろう
아쿠마데모 이이다로-
악마든 좋아
主導権はあくまでもmeだboy?
슈도-켄와 아쿠마데모 me다 boy
주도권은 어디까지나 me라고 boy?
上限MAX
죠-겐 MAX
상한 MAX
3枚のコインでB.E.T
산마이노 코인데 B.E.T
3닢 코인으로 B.E.T
でも浮き足だってる
데모 우키아시닷테루
하지만 도망칠
訳じゃなく基本はDDT
와케쟈나쿠 키혼와 DDT
리가 없어 기본은 *DDT
(슬롯머신할 때 똑같은 그림
3개를 맞추기 위해 쓰는 DDT타법을 의미)
「そう信じる者は救われる
소우 신지루 모노와 스쿠와레루
"그래 믿는 자는 구원받을 수 있어
この俺ならきっと報われる」
코노 오레나라 킷토 무쿠와레루
이런 나라면 분명 보상받을 거야"
疑いもしない幼気な眼を
우타가이모 시나이 이타이케나 메오
의심도 하지 않아, 애처롭게 눈을
光らせてるハイエナ
히카라세테루 하이에나
번뜩거리는 하이에나
一か八か伸るか反るか
이치카 바치카 노루카 소루카
죽이 되든 밥이 되든, 성공하든 실패하든
派手に大博打
하데니 오-바쿠치
화려하고 크게 도박을 해
吉か凶か半か丁か
키치카 쿄-카 한카 쵸-카
길이든 흉이든, 홀수든 짝수든
勝てば So バブリー
카테바 So 바브리-
이기면 So bubbly
成功か 迷走か
세이코-카 메이소-카
성공이냐 방황이냐
一歩違えればゲームオーバー
잇포치가에레바 게-무 오-바
자칫 잘못하면 Game over
I am foolish?
へぇそうか
헤에 소-카
호오, 그래?
ならぶっ壊す予定調和
나라 붓코와스 요테이쵸-와
그럼 뻔한 이야기를 부숴줄게
Make some noise!!
鳴り響く勝利のファンファーレ
나리히비쿠 쇼-리노 팡파-레
울려 퍼지는 승리의 팡파르
これぞRoman of the man
코레조 Roman of the man
이게 바로 Roman of the man
最後に笑うのは誰?
사이고니 와라우노와 다레
마지막에 웃는 사람은 누구?
(Freeeeeze!!)
let's get it
夢の3SEVEN
유메노 3SEVEN
꿈의 3SEVEN
目もくらむほど
메모쿠라무 호도
현기증이 날 정도로
Big Money Money Money
(Freeeeeze!!)
Go to the Hell or Heaven?
運命の行方はNobody knows
운메이노 유쿠에와 Nobody knows
운명의 행방은 Nobody knows
SEVEN...SEVEN...Cherry!!
現実はHeavy
겐지츠와 Heavy
현실은 Heavy
泡のように消えてく
아와노 요우니 키에테쿠
거품처럼 사라져가는
Money Money Money
(Please!!)
Gimme Gimme
夢の3SEVEN
유메노 3SEVEN
꿈의 3SEVEN
神様 俺様
카미사마 오레사마
신이시여 나의
My God My God My God
Are you ready to continue?
頭ん中響く10カウント
아타만 나카히비쿠 텐카운토
머릿속에 울리는 10 count
嘲笑うジャグラー
아자와라우 쟝그라-
비웃는 야바위꾼
睨むギャンブラー
니라무 걈브라-
노려보는 갬블러
言うまでもなく
이우마데모 나쿠
말할 것까지도 없이
Let's get down
七転八倒でも立ち上がるのが
시치텐밧토-데모 타치아가루노가
칠전팔기라도 다시 일어서는 게
男ってもんだぜ
오토콧테 몬다제
남자라는 거라고
一見さんのビギナーズラック狙いが
이치미상노 비기나-즈 락크 네라이가
초보자의 beginner's luck을 노리는 건
(*비기너스 럭 : 도박 등에서
초심자가 가끔 만나는 행운.)
入る土俵じゃねぇ
하이루 도효-쟈네-
고수가 할 짓이 못 돼
一花咲かすまで
히토하나 사카스마데
한 송이의 꽃을 피울 때까지
Yen稼ぐだけ
Yen 카세구다케
Yen을 벌뿐이야
迷ってる暇ねぇな
마욧테루 히마네-나
망설일 틈은 없어
Play the game
このスリルさえEntertainだぜ
코노 스리루사에 Entertain다제
이 스릴조차 Entertain이라고
何度もagain and again and again
난도모 again and again and again
몇 번이고 again and again and again
全ツッパ目前
젠츳파 모쿠젠
올인을 눈앞에 두고
ピンチも作戦通り
핀치모 사쿠센도-리
위기도 작전대로
お決まりのヒーロー
오키마리노 히-로-
정해진 Hero
大逆転サクセスストーリー
다이갸쿠텐 사쿠세스 스토-리-
대역전 Success story
(you know?)
一か八か伸るか反るか
이치카 바치카 노루카 소루카
죽이 되든 밥이 되든, 성공하든 실패하든
全て風任せ
스베테 카제마카세
전부 바람에 맡겨
吉か凶か半か丁か
키치카 쿄-카 한카 쵸-카
길이든 흉이든, 홀수든 짝수든
今が肝心要
이마가 칸진카나메
지금이 가장 중요해
抗争か?逃走か?
코-소-카 토-소-카
항쟁할까? 도주할까?
ギリギリ気持ちクロスオーバー
기리기리 키모치 크로스오-바-
아슬아슬한 마음이 Crossover
Are you chicken?
上等だ 余計なお世話No Order
죠-토-다 요케이나 오세와 No Order
좋아, 쓸데없는 참견은 No Order
Clap your hands!!
上昇する鼓動とボルテージ
죠-쇼-스루 코도-토 보루테-지
상승하는 심장 소리와 열기
これぞRoman of the man
코레조 Roman of the man
이게 바로 Roman of the man
駆ける熱狂のステージ
카케루 넷쿄-노 스테-지
달려가 열광의 스테이지를
(Freeeeeze!!)
let's get it
夢の3SEVEN
유메노 3SEVEN
꿈의 3SEVEN
目もくらむほど
메모쿠라무 호도
현기증이 날 정도로
Big Money Money Money
(Freeeeeze!!)
Go to the Hell or Heaven?
運命の行方はNobody knows
운메이노 유쿠에와 Nobody knows
운명의 행방은 Nobody knows
SEVEN...SEVEN...Cherry!!
現実はHeavy
겐지츠와 Heavy
현실은 Heavy
泡のように消えてく
아와노 요우니 키에테쿠
거품처럼 사라져가는
Money Money Money
(Please!!)
Gimme Gimme
夢の3SEVEN
유메노 3SEVEN
꿈의 3SEVEN
神様 俺様
카미사마 오레사마
신이시여 나의
My God My God My God
Hey!! (Hey!!)
My life is gamble
そうJust believe
소우 Just believe
그래 Just believe
一度きりのShow
이치도키리노 Show
한 번밖에 없는 Show
Come on everybody!!
Hey!! (Hey!!)
パンパンのドル箱
판판노 도루바코
가득 찬 달러 박스
カチ盛ってこうぜ
카치 못테코우제
높이 쌓아올리자
乗ってこうぜ
놋테코우제
올라타보자
揺らせShake your body!!
유라세 Shake your body!!
흔들어 Shake your body!!
Highになってup!! (up!!)
High니 낫테 up!!
High가 되어 up!!
灰になってdown!! (down!!)
하이니 낫테 down!!
재가 되어 down!!
本当もう Lose control
혼토- 모우 Lose control
진짜 이제 Lose control
またGo round and round!!
마타 Go round and round!!
또 Go round and round!!
(round!!)
溢れ出すドーパミン
아후레다스 도-파민
흘러넘치는 도파민
高鳴る心臓 on the beat
타카나루 신소- on the beat
요동치는 심장 on the beat
一文なしを一網打尽さ
이치몬나시오 이치모-다진사
빈털터리를 일망타진하는 거야
「当たれ!!! 当たれー!!!」
아타레 아타레
"맞아라!!! 맞아라─!!!"
一世一代
잇세이치다이
일생일대
勝ち抜くGame
카치누쿠 Game
이겨 내는 Game
負け犬Loserじゃ終われない
마케이누 Loser쟈 오와레나이
패배자 Loser로는 끝나지 않아
一攫千金 全てをBet
잇카쿠센킨 스베테오 Bet
일확천금 전부를 Bet
ノーリスクな人生に興味はNo
노-리스크나 진세이니 쿄-미와 No
No risk인 인생에 흥미는 No
SEVEN...SEVEN...SEVEN!!
It's like Heaven
飲めや歌えや
노메야 우타에야
먹고 노래하며
Party Party Party
その瞬間
소노 슌칸
그 순간
アラームのサウンド
아라-무노 사운도
울리는 알람 소리
「夢かよ…」
유메카요
"꿈이었냐고…"
Game is over
Oh shit!!
夢の3SEVEN
유메노 3SEVEN
꿈의 3SEVEN
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 아메무라 라무다] Drops 가사 번역 (0) | 2022.09.28 |
---|---|
[히프마이 유메노 겐타로] Scenario Lier(シナリオライアー) 가사 번역 (0) | 2022.09.28 |
[히프마이 아오히츠기 사마토키] G anthem of Y-CITY 가사 번역 (0) | 2022.09.19 |
[히프마이 이루마 쥬토] 베이사이드 스모킹 블루스(ベイサイド・スモーキングブルース) 가사 번역 (0) | 2022.09.19 |
[히프마이 부스지마 메이슨 리오] What's My Name? 가사 번역 (0) | 2022.09.19 |