히프노시스 마이크/가사

[히프마이 아메무라 라무다] Drops 가사 번역

shu_wa 2022. 9. 28. 01:47

 

 

작사 : CHI-MEY

작곡 : Mike Woods・Kevin White

・CHI-MEY・Andrew Bazzi・MZMC

노래 : 아메무라 라무다(CV.시라이 유스케)

 


 

Yo Yo Yo!

みんな元気?

민나 겡키

다들 잘 지냈어?

いいねいいね

이이네 이이네

좋아, 좋아

それじゃ行ってみよー!

소레쟈 잇테미요-

그럼 가보자~!

Let's Go!

R A M U D and A Who's that?

乱数

라무다

オネーさーん またゴハンいこー

오네-상 마타 고한이코-

누나, 또 밥 먹으러 가자~

最高って跳ねるよぴょんぴょんぴょん

사이콧테 하네루요 뿅뿅뿅

최고라며 뛰어올라 깡총 깡총 깡총

シブヤの町はもうたちまち

시부야노 마치와 모우 타치마치

시부야 거리는 이미 금새

きらきらヒカル僕たちの谷

키라키라 히카루 보쿠타치노 타니

반짝반짝 빛나는 우리들의 계곡

Fling Posseからご招待

Fling Posse 카라 고쇼-타이

Fling Posse로부터 초대

どこまでも続く

도코마데모 츠즈쿠

어디까지고 계속되는

It's show time

空見上げて歩く此処は

소라 미아게테 아루쿠 코코와

하늘을 올려다보며 걸어, 이곳은

Sweet sweet home

誰かが呼んでる

다레카가 욘데루

누군가가 부르고 있어

Let's say hey 

楽しもうよ

타노시모-요

즐겨보자

All I want is in my eyes 

ボクの瞳に写るもの

보쿠노 히토미니 우츠루모노

내 눈동자에 비치는 것은

不思議さ 全て

후시기사 스베테

신기하게도 전부

すぐに手に入ってしまうんだ

스구니 테니 하잇테시마운다

금방 손에 들어와

I drop my drops 

マジカルlollipops

마지카루 lollipops

Magical lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

줍고 싶다면 주워봐

癖になっても知らないよ

쿠세니 낫테모 시라나이요

버릇이 되더라도 난 몰라

さぁ一緒に踊ろう

사- 잇쇼-니 오도로우

자, 함께 춤추자

I step on one and two

とろけて

토로케테

넋을 잃고

three and four

こうすればもう

코우스레바 모우

이렇게 하면 이젠

you are my one

甘い甘い乱数の飴

아마이 아마이 라무다노 아메

달달한 라무다의 사탕을

君にも降り注げ

키미니모 후리 소소게

너에게도 쏟아줄게

見かけによらない

미카케니 요라나이

겉보기와는 달라

You know my name

かわいい顔して

카와이- 카오시테

귀여운 얼굴을 하고

やるこちゃ容赦ない

야루코챠 요-샤나이

하는 짓은 대담하지

こいつとあいつは要スクランブル

코이츠토 아이츠와 요-스크람블

이 녀석과 저 녀석은 즉, Scramble

 

あれ?そんなこと言っちゃ

아레 손나 코토 잇챠

어라? 그런 말을 해도 되나

ボクちょっと乱暴?

보쿠 춋토 란보-

내가 좀 난폭했어?

目の奥ギラギラ

메노 오쿠 기라기라

눈동자가 번쩍거리는

根っからのギャンブラー

넷카라노 걈브라-

타고난 갬블러

嘘つきの文豪

우소츠키노 분고-

거짓말쟁이인 문호를

連れてLet's go

츠레테 Let's go

데리고 Let's go

それ幻?光陰矢の如し

소레 마보로시 코-인야노 고토시

그건 환상이야? 세월은 화살과 같아

レペゼンシブヤ I told ya

레페젠 시부야 I told ya

Represent 시부야 I told ya

刺激的なものは

시게키테키나 모노와

자극적인 건

if I could 触れてみたい

if I could 후레테미타이

할 수 있다면 해보고 싶어

進化し続ける109も終わらない

신카시 츠즈케루 원오나인모 오와라나이

계속 진화하는 109도 끝나지 않아

All I need is in my hands 

ボクのこの手の中で

보쿠노 코노 테노 나카데

나의 이 손 안에서

不思議さ 全て

후시기사 스베테

신기하게도 전부

意のままに動かせちゃう

이노마마니 우고카세챠우

뜻대로 움직일 수 있어

I drop my drops 

マジカルlollipops

마지카루 lollipops

Magical lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

줍고 싶다면 주워봐

癖になっても知らないよ

쿠세니 낫테모 시라나이요

버릇이 되더라도 난 몰라

さぁ一緒に踊ろう

사- 잇쇼-니 오도로우

자, 함께 춤추자

I step on one and two

とろけて

토로케테

넋을 잃고

three and four

こうすればもう

코우스레바 모우

이렇게 하면 이젠

you are my one

甘い甘い乱数の飴

아마이 아마이 라무다노 아메

달달한 라무다의 사탕을

君にも降り注げ

키미니모 후리 소소게

너에게도 쏟아줄게

We are doing alright 

渋谷のvibes

시부야노 vibes

시부야의 vibes

未知の世界へとdrive

미치노 세카이에토 drive

미지의 세계로 drive

まだまだこの飴玉

마다마다 코노 아메다마

아직 이 사탕은

 

お口に in the place to be

오쿠치니 in the place to be

입안에 in the place to be

Put your hands up in the air

声を聞かせて

코에오 키카세테

목소리를 들려줘

心のままに今解き放て

코코로노 마마니 이마 토키하낫테

마음먹은 대로 지금 자유롭게 내던지며

騒げ

사와게

소리 질러

I drop my drops 

マジカルlollipops

마지카루 lollipops

Magical lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

줍고 싶다면 주워봐

癖になっても知らないよ

쿠세니 낫테모 시라나이요

버릇이 되더라도 난 몰라

さぁ一緒に踊ろう

사- 잇쇼-니 오도로우

자, 함께 춤추자

I drop my drops 

マジカルlollipops

마지카루 lollipops

Magical lollipops

拾いたければ拾えば

히로이타케레바 히로에바

줍고 싶다면 주워봐

癖になっても知らないよ

쿠세니 낫테모 시라나이요

버릇이 되더라도 난 몰라

さぁ一緒に踊ろう

사- 잇쇼-니 오도로우

자, 함께 춤추자

I step on one and two

とろけて

토로케테

넋을 잃고

three and four

こうすればもう

코우스레바 모우

이렇게 하면 이젠

you are my one

甘い甘い乱数の飴

아마이 아마이 라무다노 아메

달달한 라무다의 사탕을

君にも降り注げ

키미니모 후리 소소게

너에게도 쏟아줄게

lalala…