작사:Euskyss(Leetspeak monsters)
작곡:Leetspeak monsters
노래 : 아이모노 쥬시(CV.사카키하라 유우키)
「我は月光と漆黒を背負う
와레와 겟코-토 싯코쿠오 세오우
"나는 달빛과 칠흑을 짊어진
革命の騎士、
카쿠메-노 나이토
혁명의 기사
四十物十四。14th Moon」
아이모노 쥬시. 14th Moon"
何の冗談?
난노 죠단
무슨 농담이지?
抱え込んだ疑問
카카에콘다 기몬
품게 된 의문
いきなり邪魔モン
이키나리 쟈마몬
갑자기 방해하는 녀석
笑えない
와라에나이
웃기지도 않아
理由もなく始まった
리유-모 나쿠 하지맛타
이유도 없이 시작된
陰湿なBulling
인시츠나 Bulling
음습한 Bulling
惨めな日々のRoutine
미지메나 히비노 Routine
비참한 매일의 Routine
狂った人生の歯車
쿠룻타 진세-노 하구루마
틀어진 인생의 톱니바퀴
夜な夜な見る黒い夢の中
요나요나 미루 쿠로이 유메노 나카
매일 밤 보는 까만 꿈속
底無し沼のような地獄に
소코나시 누마노 요우나 지고쿠니
끝이 없는 늪과 같은 지옥에서
蜘蛛の糸垂らしてくれと
쿠모노 이토 타라시테쿠레토
거미줄을 늘어 뜨려 주길
祈り叫んでた
이노리 사켄데타
바라며 부르짖었던
空虚な過去にお別れ
쿠-쿄나 카코니 오와카레
허무한 과거와는 작별이야
戻れない
모도레나이
돌아갈 수 없어
やり直せない
야리 나오세나이
다시 할 수 없어
立ち止まれない
타치도마레나이
멈춰 설 수 없어
前に進むしかない
마에니 스스무시카나이
앞으로 나아갈 수밖에 없어
Crybabyから変化する為に
Crybaby카라 헨카스루 타메니
Crybaby로부터 변화하기 위해
One, Two, Three
指折り数え
유비오리 카조에
손가락을 접으며 세
満ちる日を待つ兎
미치루 히오 마츠 우사기
만월을 기다리는 토끼
月の影に探して
츠키노 카게니 사가시테
달의 그림자를 찾아서
雲の奥に幻想の島見出す
쿠모노 오쿠니 겐소-노 시마 미다스
구름 깊은 곳에 환상의 섬을 찾아내
宵待月の名を背負い
요이 마츠 츠키노 나오 세오이
밤을 기다리는 달의 이름을 짊어지고
孤独でも歩くと決め
코도쿠데모 아루쿠토 키메
고독하더라도 걷기로 결정하여
今に至るのさ
이마니 이타루노사
지금에 다다르게 된 거야
暗がり
쿠라가리
어둠을
照らす月明かり
테라스 츠키아카리
비추는 달빛
マイク手に取り
마이크 테니 토리
마이크를 손에 쥐고
さぁ行こうかアマンダ
사- 이코-카 아만다
자, 가볼까 아만다
明日のその先
아스노 소노 사키
내일의 앞에
光が待つこと信じて
히카리가 마츠 코토 신지테
빛이 기다린다는 걸 믿고
不退転の心抱いて
후타이텐노 코코로 이다이테
굽히지 않는 마음을 품고
塞ぎ込むようなことばかり
후사기 코무 요우나 코토바카리
울적한 일만 있지만
けど立ち上がり
케도 타치아가리
그래도 일어서
さぁ行こうかアマンダ
사- 이코우카 아만다
자, 가볼까 아만다
握る拳力強く
니기루 코부시 치카라 츠요쿠
강하게 주먹을 쥐고
涙拭き
나미다 후키
눈물을 닦아내
Never Never Never
Never Give up, Give up
磨く容姿
미가쿠 요-시
용모를 가꾸러
通う美容室
카요우 비요-시츠
다니는 미용실
異質な目で見る者達には
이시츠나 메데미루 모도타치니와
이질적인 눈으로 보는 자들에게는
直筆サインをプレゼント
지키히츠 사인오 프레젠토
친필 사인을 선물하지
さぁどうぞ
사- 도우조
자, 받아
「我の世界に取り込んでやろうぞ」
와레노 세카이니 토리콘데 야로우조
"내 세상으로 들어오게 하겠어"
台詞が厨二?
세리후가 츄-니
대사가 중2병스럽다고?
意見ご自由に
이켄 고지유-니
마음대로 의견 내라고
君を夢中にする
키미오 무츄-니스루
널 열중하게 하는
ヴィジュアル重視
비쥬아루 쥬-시
비주얼 중시
居座る重鎮に向ける銃身
이스와루 쥬-친니 무케루 쥬-신
버티고 앉아있는 중요 인물에게 겨누는 총
終日できてる革命の準備
슈-지츠 데키테루 카쿠메-노 쥰비
언제나 되어있어, 혁명의 준비가
恐れない
오소레나이
두렵지 않아
まだ倒れない
마다 타오레나이
아직 쓰러지지 않아
揺るがない
유루가나이
흔들림 없어
心はまだ死んじゃいない
코코로와 마다 신쟈이나이
마음은 아직 죽지 않았어
Skull LadyのKiss受けるまでに
Skull Lady노 Kiss 우케루마데니
Skull Lady의 Kiss를 받을 때까지
墓場背に向け
하카바 세니무케
무덤을 등지고
銀色の薔薇片手に
긴이로노 바라 카타테니
은빛의 장미를 한 손에
地下深くから這い上がり
치카 후카쿠카라 하이아가리
지하 깊은 곳에서 기어 올라온
頂上目指して掴め
쵸-죠- 메자시테 츠카메
정상을 목표하여 거머쥐는
アンダーグラウンドロマンス
안다-그라운도 로만스
언더 그라운드 로맨스
始まるぞ狂乱の宴
하지마루조 쿄-란노 우타게
시작돼, 광란의 파티가
悔い残さぬよう大いに騒げ
쿠이 노코사누요우 오-이니 사와게
후회가 남지 않도록 크게
暗がり
쿠라가리
어둠을
照らす月明かり
테라스 츠키아카리
비추는 달빛
マイク手に取り
마이크 테니 토리
마이크를 손에 쥐고
さぁ行こうかアマンダ
사- 이코-카 아만다
자, 가볼까 아만다
明日のその先
아스노 소노 사키
내일의 앞에
光が待つこと信じて
히카리가 마츠 코토 신지테
빛이 기다린다는 걸 믿고
不退転の心抱いて
후타이텐노 코코로 이다이테
굽히지 않는 마음을 품고
塞ぎ込むようなことばかり
후사기 코무 요우나 코토바카리
울적한 일만 있지만
けど立ち上がり
케도 타치아가리
그래도 일어서
さぁ行こうかアマンダ
사- 이코우카 아만다
자, 가볼까 아만다
握る拳力強く
니기루 코부시 치카라 츠요쿠
강하게 주먹을 쥐고
涙拭き
나미다 후키
눈물을 닦아내
Never Never Never
Never Give up, Give up
そういや
소우이야
그러고보니
誰かが言ってたなぁ
다레카가 잇테타나-
누군가가 이렇게 말했었지
そうやって
소우얏테
그런 식으로
派手な見た目だけじゃ
하데나 미타메다케쟈
화려한 겉모습만으로는
通用しないって
츠요-시나잇테
통하지 않는다고
中身を見てから言いな
나카미오 미테카라 이이나
속을 보고나서 말해
食わず嫌いの偏食家か何か?
쿠와즈 키라이노 헨쇼쿠카 나니카
먹지도 않고 싫어하는 편식가인가?
常に自分の魅せ方
츠네니 지분노 미세 카타
언제나 매혹하는 방법은
突き詰めるのが
츠키츠메루노가
끝까지 파고드는 게
十四のやり方
쥬-시노 야리카타
쥬시의 방식이자
生き様
이키자마
삶의 태도
スポットライト浴び
스폿토라이토 아비
스포트라이트를 맞으며
輝きを増す
카가야키오 마스
반짝임을 더해
マイク掴めば
마이크 츠카메바
마이크를 쥐면
誰だって誰かのヒーロー
다레닷테 다레카노 히-로-
누구나 누군가의 히어로
その脳で肌で全身で感じろ
소노 노-데 하다데 젠신데 칸지로
그 뇌와 피부로 온몸으로 느껴봐
カタルシスを得るヒプノシス
카타르시스오 에루 히프노시스
카타르시스를 얻는 히프노시스
三つ巴
미츠도모에
삼파전인
Bad Ass Temple
揃えばまさに三銃士
소로에바 마사니 산쥬-시
모이면 그야말로 삼총사
異質な存在に
이시츠나 손자이니
이질적인 존재에게
ディスでいつもギスギス
디스데 이츠모 기스기스
diss로 언제나 까칠하게 굴어
未来を見ず
미라이오 미즈
미래를 보지 않고
閉ざす扉にKick
토자스 토비라니 Kick
닫는 문에 Kick
今に見とけ
이마니 미토케
지금 봐둬
革命の爆弾
카쿠메-노 바쿠단
혁명의 폭탄을
導火線に火つける
도-카센니 히츠케루
도화선에 불을 붙이는
我こそが14th Moon
와레 코소가 14th Moon
내가 바로 14th Moon
もう涙は零さないように
모우 나미다와 코보사나이 요우니
더 이상 눈물은 흘리지 않도록
星眺め笑って
호시 나가메 와랏테
별을 바라보며 웃으며
行こうかアマンダ
이코-카 아만다
가볼까, 아만다
明日のその先
아스노 소노 사키
내일 그 앞에
光が待つこと信じて
히카리가 마츠 코토 신지테
빛이 기다리고 있다는 걸 믿고
不退転の心抱いて
후타이텐노 코코로 이다이테
굽히지 않는 마음을 품고
塞ぎ込むような
후사기코무 요우나
울적한 듯한
日に立ち向かい
히니 타치무카이
날에 맞서
つらい日も
츠라이 히모
괴로운 날도
乗り越え行こうかアマンダ
노리코에 이코우카 아만다
극복해 나가볼까 아만다
握る拳力強く
니기루 코부시 치카라 츠요쿠
강하게 주먹을 쥐고
明日へ向け
아스에 무케
내일을 향해
Never Never Never
Never Give up, Give up
Never Give up, Give up
Never Give up, Give up
Never Give up, Give up
'히프노시스 마이크 > 가사' 카테고리의 다른 글
[히프마이 야마다 사부로] 레퀴엠(レクイエム) 가사 번역 (0) | 2022.11.29 |
---|---|
[히프마이 하라이 쿠코] 승가람 BAM(そうぎゃらんBAM) 가사 번역 (0) | 2022.11.16 |
[히프마이 아마구니 히토야] One and Two, and Law 가사 번역 (0) | 2022.11.16 |
[히프마이 Bad Ass Temple] Bad Ass Temple Funky Sounds 가사 번역 (0) | 2022.11.15 |
[히프마이 아마야도 레이] FACES 가사 번역 (0) | 2022.11.09 |