유메노겐타로 5

[히프마이 유메노 겐타로] 거짓말(うそ) 가사 번역

작사 : 다니카와 슌타로(谷川俊太郎)원문 시 : 「거짓말(うそ)」 (알몸(はだか) ─다니카와 슌타로 시집에서)작곡 : 코세 노리코(巨勢典子)편곡 : 야노스케(弥之助(from AFRO PARKER))・HIMURO Yosihteru​노래 : 유메노 겐타로(CV.사이토 소마)うそをついても우소오 츠이테모거짓말 해도​うそがばれても우소가 바레테모거짓말이 들켜도​ぼくはあやまらない보쿠와 아야마라나이나는 사과하지 않을 거야​(ぼくはあやまらない)(보쿠와 아야마라나이)(나는 사과하지 않을 거야)​あやまってすむような아야맛테 스무요우나사과로 끝날​うそはつかない우소와 츠카나이거짓말은 하지 않아​だれもしらなくても다레모 시라나쿠테모아무도 모르더라도​じぶんはしっているから지분와 싯테이루카라나는 알고 있으니까​​うそをついても우소오 츠이테..

[히프마이 유메노 겐타로] 꿈의 저편(夢の彼方) 가사 번역

작곡・작사:Eve 편곡:Numa 노래 유메노 겐타로(CV.사이토 소마)有象無象世界に 우조-무조- 세카이니 어중이떠중이의 飽き飽きしては 아키아키시테와 세상에 질렸어 真実(こたえ)を待っても 코타에오 맛테모 진실을 기다려도 届かないと知っては 토도카나이토 싯테와 다다르지 않을 걸 알게 됐어 裏切られるのは御免だから 우라기라레루노와 고멘다카라 배신 당하는 건 사양이니까 信じられるのは君だけだわ 신지라레루노와 키미다케다와 믿을 수 있는 건 너뿐이야 新しい部屋には 아타라시이 헤야니와 새로운 방에는 もう慣れたかな 모- 나레타카나 이제 익숙해졌을까? その温もりだけは 소노 누쿠모리다케와 그 따스함만큼은 冷めないまま 사메나이마마 식지 않은채 またどこかへ隠れてしまったわ 마타 도코카에 카쿠레테 시맛타와 또 어딘가로 숨어버렸어 その..

[히프마이 유메노 겐타로] 꽃받침(蕚) 가사 번역

작사:basho・ESME MORI 작곡・편곡:ESME MORI 노래 : 유메노 겐타로(CV.사이토 소마) なぞる斑 筆の走り 나조루 하다레 후데노 하시리 덧그리는 얼룩, 붓놀림 ​ 跨ぐ魚尾 마타구 교비 책 사이를 넘나들며 (*魚尾 : 일본식 책에서 종이 가운데 접히는 부분의 가늘고 긴 테두리) ​ 佇む白日 타타즈무 하쿠지츠 서성이는 밝은 해 ​ あまねく視野に広げた白紙、 아마네쿠 시야니 히로게타 하쿠시 넓은 시야에 펼쳐진 백지, ​ 綴る嘘で誤魔化してく 츠즈루 우소데 고마카시테쿠 써낸 거짓말로 얼버무려 ​ 泡沫の思い 우타가타노 오모이 물거품 같은 추억 ​ 運命も空蝉 운메이모 우츠세미 운명도 현세 ​ 枷に引きずる 카세니 히키즈루 족쇄에 질질 끌리는 ​ 足並ぶつまさき 아시나라부 츠마사키 나란한 발끝 ​ 息づかい、..

[히프마이 유메노 겐타로] Scenario Lier(シナリオライアー) 가사 번역

작사 : 모리 신겐(Alaska Jam/DSC) 작곡 : RhymeTube・모리 신겐(Alaska Jam/DSC) 노래 : 유메노 겐타로(CV.사이토 소마) 君だけに小生の 키미다케니 쇼-세-노 당신에게만 소생의 ​ 過去の話をしてあげるね 카코노 하나시오 시테아게루네 과거 이야기를 해드리죠 ​ 小生が生まれたのは 쇼-세-가 우마레타노와 소생이 태어난 건 ​ 遠い雪国の寒い日 토오이 유키쿠니노 사무이히 머나먼 눈의 왕국에서의 추운 날 ​ 吐く息も白く染まる 하쿠 이키모 시로쿠 소마루 입김도 하얗게 물드는 ​ 冬の夜の帳に 후유노 요루노 토바리니 겨울 밤의 장막에 捨て子だった小生を拾ったのは 스테고닷타 쇼-세-오 히롯타노와 버려진 아이였던 소생을 주운 건 ​ 歩く事さえ覚束ない 아루쿠 코토사에 오보츠카나이 걷는 것 조차도..

[히프마이 겐타로&다이스] Once Upon a Time in Shibuya 가사 번역

작곡・작사・편곡 : ALI-KICK 노래 유메노 겐타로(CV.사이토 소마) 아리스가와 다이스(CV.노즈야마 유키히로) 「Once upon a time, “옛날 옛적에, there were two friends in Shibuya. 시부야에 두 명의 친구가 있었습니다. これは帝統と幻太郎の物語 코레와 다이스토 겐타로-노 모노가타리 이건 다이스와 겐타로의 이야기 その夜シブヤでは、 소노요루 시부야데와 그날 밤 시부야에서는 地元の人々が集まる 지모토노 히토비토가 아츠마루 지방 사람들이 모이는 祭りが催されていたそうです。」 마츠리가 모요오사레테 이타소우데스 축제가 열리고 있었다고 합니다.” 테키야노 다이스 らっしゃいらっしゃい 랏샤이 이랏샤이 오세요 어서 오세요 もうひとつらっしゃい 모우히토츠 랏샤이 또 오세요 寄ってらっ..