성우/사이토 소마

[사이토 소마(斉藤壮馬)] 수수께끼 게임(エニグマ・ゲーム) 가사 번역

shu_wa 2022. 12. 10. 00:43

 

 

작사 : 사이토 소마

작곡 : 사이토 소마

편곡 : 시미즈 텟페이(清水哲平)


 

この檸檬が

코노 레몬가

이 레몬이

爆弾だったとしたらどう?

바쿠단닷타 토시타라 도우

폭탄이었다면 어땠을까?

きっときみは

킷토 키미와

분명 넌

とんだ冗談だって笑うでしょ

톤다 죠-단닷테 와라우데쇼

말도 안 되는 농담이라며 웃겠지

繰り返される

쿠리 카에사레루

되풀이 되며

堂々巡りの果てに

도-도- 메구리노 하테니

진전없이 반복된 끝에

掴まえても

츠카마에테모

잡게 되더라도

するり

스루리

스윽하며

霧のように離れていく

츠유노 요우니 하나레테이쿠

안개처럼 멀어져 가

謎がまた謎を呼び

나조가 마타 나조오 요비

수수께끼가 또 수수께끼를 불러

深層は はぐらかされている

신소-와 하구라카 사레테이루

내면은 얼버무려지고 있어

嘘つきの天使がほら

우소츠키노 텐시가 호라

봐, 거짓말하는 천사가

舌を出す

시타오 다스

혀를 내밀고 있잖아

めくるめく逃避行

메쿠루메쿠 토-히코-

아찔한 도피행

どんなパズルも解き明かせるはず

돈나 파즈루모 토키아카세루 하즈

어떤 퍼즐이라도 분명 풀 수 있을 거야

迷宮の奥底へと

메이큐-노 오쿠소코에토

미궁 깊은 곳으로

誘われている

사소와레테이루

유혹하고 있는

エニグマ・ゲーム

에니그마 게-무

수수께끼 게임

ドアが開く

도아가 히라쿠

문이 열리고

きみの左の胸のあたり そっから今

키미노 히다리노 무네노 아타리 솟카라 이마

네 왼쪽 심장 부근에서 지금

ひそり 霧が囁いている

히소리 키리가 사사야이테이루

살며시 안개가 속삭이고 있어

隠された因果律

카쿠사레타 인가리츠

숨겨진 인과율

透過する

토-카스루

투과하는

砂糖をひと舐めして

사토-오 히토나메시테

설탕을 한 번 핥고

放たれるシグナルは動

하나타레루 시그나루와 도-

보내진 신호는 움직이며

走りだせ

하시리다세

뛰어다니기 시작해

めくるめく逃避行

메쿠루메쿠 토-히코-

아찔한 도피행

雨と檸檬と哲学のにおい

아메토 레몬토 테츠가쿠노 니오이

비와 레몬과 철학의 냄새

ぬかるみに犯されていく

누카루미니 오카사레테이쿠

진흙탕에 빠져들어가

欺いて

아자무이테

속여봐

やばいわ

야바이와

큰일이야

呼吸が乱れて

코큐-가 미다레테

호흡이 흐트러져

ちょいと

쵸이토

잠깐 좀

休戦といかないかい?

큐-센토 이카나이카이

휴전하지 않을래?

いいや 鬼さんこちら

이이야 오니상 코치라

아니, 술래야 여기

手の鳴る方へとおいでよ

테노 나루 호우에토 오이데요

손뼉치는 곳으로 와줘

円環の遊戯

엔칸노 유-기

원이 되어 놀아

謎解きはまだまだ終わんない

나조토키와 마다마다 오완나이

수수께끼 풀이는 아직 끝나지 않아

めくるめく逃避行

메쿠루메쿠 토-히코-

아찔한 도피행

ちゃんとパズルは難しくしてね

챤토 파즈루와 무즈카시쿠 시테네

퍼즐은 제대로 어렵게 내야 해

追い追われ 焦がれてゆく

오이 오와레 코가레테 유쿠

쫓고 쫓기며 애태워 가

さかさまで

사카사마데

거꾸로

あべこべの逃避行

아베코베노 토-히코-

뒤집힌 도피행

ドッペルゲンガーと

돗페루겡가-토

도플갱어와

追いかけっこしてる

오이카켓코 시테루

술래잡기를 하고 있어

迷宮の奥底へと

메이큐-노 오쿠소코에토

미궁의 깊은 곳으로

誘われている

사소와레테 이루

유혹하고 있는

エニグマ・ゲーム

에니그마 게-무

수수께끼 게임