히프노시스 마이크/가사

[히프마이 중왕구] Wink 가사 번역

shu_wa 2024. 4. 26. 00:45

 

 

작사:chelmico

작곡:chelmico・Chocoholic

편곡:Chocoholic

노래

중왕구 언어당

토호텐 오토메(CV.코바야시 유우)

카데노코지 이치지쿠(CV.타카하시 치아키)

아오히츠기 네무(CV.야마모토 노조미)


長い夢をみていた

나가이 유메오 미테이타

긴 꿈을 꾸었어

浅い眠りから覚めた

아사이 네무리카라 사메타

옅은 잠에서 깨어났어

アラームの鳴る1時間前

아라-무노 나루 이치지칸마에

알람이 울리기 1시간 전

隣には誰もいない

토나리니와 다레모 이나이

옆에는 아무도 없어

梳かすヘアーとスキンケア

토카스 헤아-토 스킨케아

엉클어진 머리를 빗고 스킨케어

まだ暗い部屋は昨日のまま

마다 쿠라이 헤야와 키노-노 마마

아직 어두운 방은 어제 그대로

開けるカーテン

아케루 카-텐

커튼을 열고

吹き込む風

후키코무 카제

불어오는 바람

今日はどこか行きたい

쿄우와 도코카 이키타이

오늘은 어딘가로 가고 싶어

知らない街まで

시라나이 마치마데

모르는 거리까지

一瞬で消えてなくなる

잇슌데 키에테 나쿠나루

한순간에 사라져 버려

何もかも

나니모 카모

전부 다

だからこそ愛し続けよう

다카라코소 아이시 츠즈케요우

그렇기에 계속 사랑하자

悲しみに

카나시미니

슬픔에

目くばせをして

메쿠바세오 시테

눈짓을 하며

瞬く光を集めて

마타타쿠 히카리오 아츠메테

반짝이는 빛을 모아

あなたに見せられたなら

아나타니 미세라레타 나라

당신에게 보여줄 수 있다면

(儚い愛

(

(덧없는 사랑

why my

曖昧なmind)

mind)

애매한 mind)

瞬きしてるその合間に

마바타키시테루 소노 아이마니

눈 깜빡이는 사이에

パッと消える

팟토 키에루

휙 사라져

そこにあったのに

소코니 앗타노니

그곳에 있었는데

(儚い愛

(

(덧없는 사랑

会いたいのに

만나고 싶지만

会えない)

)

만날 수 없어)

忘れずに塗るのはSunscreen

와스레즈니 누루노와 Sunscreen

잊지 않고 바르는 건 Sunscreen

いつもはしないこのアクセサリー

이츠모와 시나이 코노 아쿠세사리-

평소에는 하지 않는 이 액세서리

結局乗りそびれたタイムマシーン

켓쿄쿠 노리 소비레타 타이무마신

결국 타지 못한 타임머신

計画通りの日々

케-카쿠도-리노 히비

계획대로의 나날

butまだ足りない

but 마다 타리나이

but 아직 부족해

跳ね除けるPressure

하네요케루 Pressure

떨쳐버리는 Pressure

音の上を滑った

오토노 우에오 스벳타

음악 위를 미끄러져 나아가는

言葉で具現化

코토바데 구겐카

말로 구현화

手にしたい平和

테니시타이 헤이와

얻고 싶은 평화

願いが叶った

네가이가 카낫타

소원이 이루어질

その時はまた

소노 토키와 마타

그 순간에는 또

ここで集まって

데 아

이곳에 모여

Tea time

一瞬で現れる

잇슌데 아라와레루

한순간 나타나

輝きは

카가야키와

반짝임은

だからこそ愛し始めよう

다카라코소 아이시 하지메요우

그렇기에 사랑해 보자

喜びに

요로코비니

기쁨에

目くばせをして

메쿠바세오 시테

눈짓을 하며

瞬く光を集めて

마타타쿠 히카리오 아츠메테

반짝이는 빛을 모아

あなたに見せられたなら

아나타니 미세라레타 나라

당신에게 보여줄 수 있다면

(儚い愛

(

(덧없는 사랑

why my

曖昧なmind)

mind)

애매한 mind)

瞬きしてるその合間に

마바타키시테루 소노 아이마니

눈 깜빡이는 사이에

パッと消える

팟토 키에루

휙 사라져

そこにあったのに

소코니 앗타노니

그곳에 있었는데

(儚い愛

(

(덧없는 사랑

会いたいのに

만나고 싶지만

会えない)

)

만날 수 없어)

壁の向こうに日は沈み

카베노 무코우니 히와 시즈미

벽 너머에서 날이 저물어

羽を伸ばした帰り道

하네오 노바시타 카에리미치

날개를 펼친 귀갓길

振り向く一人

후리무쿠 히토리

뒤돌아보는 한 사람

それぞれのストーリー

소레조레노 스토-리-

각자의 스토리

このままじゃ

코노마마쟈

이대로는

終われない

오와레나이

끝낼 수 없어

明かりが灯る

아카리가 토모루

등불이 켜져

そこに手を伸ばす

소코니 테오 노바스

그곳에 손을 뻗어

それは温かく

소레와 아타타카쿠

그건 따스하게

身体を包む

카라다오 츠츠무

몸을 감싸줘

眩しさに片目を閉じる

마부시사니 카타메오 토지루

눈부심에 한쪽눈을 감아

長い 長い

나가이 나가이

기나긴

夢は続く

유메와 츠즈쿠

꿈은 계속돼

瞬く光を集めて

마바타쿠 히카리오 아츠메테

반짝이는 빛을 모아

あなたに見せられたなら

아나타니 미세라레타나라

당신에게 보여줄 수 있다면

(儚い愛

(

(덧없는 사랑

why my

曖昧なmind)

mind)

애매한 mind)

瞬きしてるその合間に

마바타키시테루 소노 아이마니

눈 깜빡이는 사이에

パッと消える

팟토 키에루

휙 사라져

そこにあったのに

소코니 앗타노니

그곳에 있었는데

(儚い愛

(

(덧없는 사랑

会いたいのに

만나고 싶지만

会えない)

)

만날 수 없어)

愛すること

아이스루 코토

사랑하는 것

光はそこで

히카리와 소코데

빛은 그곳에서

winkしている

wink 시테이루

wink 하고 있어

愛すること

아이스루 코토

사랑하는 것

光はそこで

히카리와 소코데

빛은 그곳에서

winkしてるの

wink 시테루노

wink 하고 있어