성우/사이토 소마

[사이토 소마(斉藤壮馬)] 비의 정원(雨の庭) 가사 번역

shu_wa 2024. 9. 1. 04:04

 

 

작사・작곡:사이토 소마
편곡:Saku


雨の庭
아메노 니와
비의 정원

記憶は綻んで
키오쿠와 호코론데
기억은 피기 시작하고

腐っていく沈丁花
쿠삿테이쿠 진쵸-게
썩어가는 서향

出口のない迷路
데구치노 나이 메이로
출구 없는 미로


わずかばかりでいい
와즈카 바카리데 이이
아주 살짝이라도 괜찮아

この指に触れていて
코노 유비니 후레테이테
이 손가락에 닿아줘

盲いた今なお
메시이타 이마나오
눈이 먼 지금도

あなたを探してる
아나타오 사가시테루
당신을 찾고 있어


雨がやんだら
아메가 얀다라
비가 그치면

あなたはもう
아나타와 모우
당신은 이제

別のどこかへと
베츠노 도코카에토
다른 어딘가로

いってしまう
잇테 시마우
가버릴 거야

だから今は
다카라 이마와
그러니 지금은

あと少しだけは
아토 스코시다케와
아주 조금만 더

まなざしをとめないで
마나자시오 토메나이데
눈길을 계속 줘


ゆらゆらめぐる
유라유라 메구루
빙글빙글 도는

螺旋のような
라센노 요우나
나선처럼

絡まりあう
카라마리아우
서로 얽히는

幾重もの縁は
이쿠에모노 에니시와
여러 겹의 인연은
 
離れたとても
하나레타 토테모
떨어진다 해도

また撚りあわさる
마타 요리아와사루
다시 뒤틀리며 합쳐지는

泡沫の逢瀬を
우타가타노 오-세오
덧없는 밀회를


あなたといた
아나타토 이타
당신과 있었던

あの時間は
아노 지칸와
그 시간은

たとえ刹那でも
타토에 세츠나데모
비록 찰나일지라도

かなしかった
카나시캇타
슬펐어

交わされない
카와사레나이
나눌 수 없는

さよならはいらない
사요나라와 이라나이
작별인사는 필요 없어

泣かないで、ね?
나카나이데 네
울지 말아줘, 제발


雨がやんだら
아메가 얀다라
비가 그치면

あなたはもう
아나타와 모우
당신은 이제

別のどこかへと
베츠노 도코카에토
다른 어딘가로

いってしまう
잇테 시마우
가버릴 거야

だから今は
다카라 이마와
그러니 지금은

あと少しだけは
아토 스코시다케와
아주 조금만 더

まなざしをとめないで
마나자시오 토메나이데
눈길을 계속 줘

まだいかないで
마다 이카나이데
아직 가지 말아줘