노래 : 니시야마 코타로
작사 : 마츠후지 료헤이(松藤量平)
작곡 : 타카오 소우노스케(高尾奏之介)
今何してる?
이마 나니시테루?
지금 뭐해?
暇だよ♪
히마다요♪
한가해 ♪
OKスタンプ
OK 스탐프
OK 이모티콘
待ち合わせは
마치아와세와
약속 장소는
横浜駅東口の歩道橋
요코하마에키 히가시구치노 호도-쿄
요코하마역 동쪽출구 육교
何も決めずのーんびりいこ
나니모 키메즈 논비리 이코
아무것도 정하지 말고 여유롭게 가자
駅出たところで
역키데타 토코로데
역을 나오자
外国人カップルに
가이코쿠진 캇프루니
외국인 커플이
道訊かれテンパっちゃうの巻
미치키카레 텐찻챠우노 마키
길을 물어봐서 허둥지둥
連れてってあげるョ
츠레텟테 아게루요
데려다 줄게요
ジェスチャーと笑顔で
제스챠-토 에가오데
제스처와 웃는 얼굴로
寄り道しながら歩いて行こう
요리미치 시나가라 아루이테 이코우
여기저기 들르면서 걸어가자
西山トラベルがご案内
니시야마 토라베루가 고안나이
니시야마 트래블이 안내할게요
ワクワクスウィング
와쿠와쿠 스윙그
두근두근 스윙
みなとみらい大通りをスキップ
미나토미라이 오오도오리오 스킷푸
*미나토미라이 큰 길을 스킵하며
(* 일본 가나가와현 요코하마시 니시구의 지명)
ずんずん進もう
즌즌 스스모우
빠르게 나아가자
いちょう通りで TURN LEFT
이쵸우 도오리데 TURN LEFT
은행나무 길에서 TURN LEFT
美術館を抜けたら
비쥬츠칸오 누케타라
미술관을 빠져나오고
けやき通り左曲がると
케아키도오리 히다리 마가루토
느티나무 길에서 왼쪽으로 꺾으면
見えてくる
미에테쿠루
보이기 시작해
ここがあのナニフィコ横浜
코코가 아노 나니피코 요코하마
여기가 바로 그 *어쩌고피코 요코하마
(*파시피코 요코하마를 일컫음)
次に目指すは
츠기니 메자스와
다음 목표는
赤レンガ GO GO
아카렌가 GO GO
*아카렌가 GO GO
(*요코하마의 아카렌가 창고를 일컫음)
橋渡る手前
하시와타루 테마에
다리를 건너기 직전
夕日がポストに止まった
유우히가 포스토니 토맛타
저녁 노을이 우체통에 걸렸어
観覧車の時計を見て
칸란샤노 토케이오 미테
관람차의 시계를 보고
ちょっとだけ急ぎ足
춋토다케 이소기아시
살짝 발걸음을 서둘러
ジェットコースター乗ってる
젯토코-스타- 놋테루
제트 코스터에 탄
みんなに手を振って
민나니 테오 훗테
모두에게 손을 흔들고
サークルウォーク 海がみえた
사-쿠루워-쿠 우미가 미에타
*서클워크 바다가 보여
(*요코하마 신코의 원형육교)
遠く架かるはベイブリッジ
토오쿠 카카루와 베이브릿지
멀리 놓여져있는 건 *베이브릿지
(*요코하마의 총 850m 길이의 다리)
ちょい休 かもめハープ
쵸이큐 카모메 하-프
잠깐 휴식 *갈매기 하프
(*아카렌가 창고가 있는 공원에 있는 조형물)
アイス買-たろかー
아이스 콧-타로카-
아이스크림 사올까?
船の汽笛で驚いたら
후네노 키테키데 오도로이타라
뱃소리에 놀랐다면
象の鼻パークで『はーいチーズ!』
조우노 하나파-크데 하-이 치-즈!
*코끼리 코 공원에서 "하나, 둘, 치즈!"
(*요코하마에 있는 공원 중 하나)
プロムナード歩いて波止場から
프로무나-도 아루이테 하토바카라
*프롬나드를 걸으며 부둣가로
(*요코하마의 야마시타 린코센 프롬나드라는 공중 산책길)
見渡せば
미와타세바
눈길을 옮기면
空と海の写真 パノラマ
소라토 우미노 샤신 파노라마
하늘과 바다의 사진 파노라마
撮ってあげるョ
톳테 아게루요
찍어 줄게
『山下公園(パーク)、ここでOK?』
"야마시타 파-크, 코코데 OK?"
"야마시타 공원, 여기서 OK?"
中央口を出れば
츄오우구치오 데레바
중앙 입구를 나가면
元町中華街
모토마치 츄우카가이
모토마치 차이나타운
いっぱい歩いて遠回りしたけれど
잇파이 아루이테 토오마와리 시타케레도
잔뜩 걸어서 멀리 돌아왔지만
その分お腹ペコペコ
소노분 오나카 페코페코
그만큼 배가 고파져서
いざチャイニーズレストラン
이자 챠이니즈 레스토랑
함께 중식 레스토랑으로
飲茶ルーロー飯 エビチリ麻婆
야무차 루-로-한 에비치리 마-보
얌차, 루로우판, 깐쇼새우, 마파두부
どれにする?
도레니스루?
어떤 걸로 할래?
何食べるか迷ってる間に
나니타베루카 마욧테루마니
뭘 먹을지 망설이는 와중에
すごい行列
스고이 교우레츠
엄청나게 길어진 줄
ねえ決められないよぅ
네에 키메라레나이요
아 정말 못 고르겠어
よこはまでスウィング
요코하마데 스윙그
요코하마에서 스윙
また行こうぶらり
마타이코우 부라리
또 가자 불쑥
'성우 > 니시야마 코타로' 카테고리의 다른 글
[니시야마 코타로(西山宏太朗)] Sweet Lemonade 가사 번역 (0) | 2021.05.30 |
---|---|
[니시야마 코타로(西山宏太朗)] 치키푸 아워 (チキプーアワー) 가사 번역 (0) | 2021.05.24 |
[니시야마 코타로(西山宏太朗)] 특별한 밤은 여기 있어 (とびきりの夜はここにある) 가사 번역 (0) | 2021.05.23 |
[니시야마 코타로(西山宏太朗)] 밖에서는 빛이 춤추고 있어(外では光が踊っている) 가사 번역 (0) | 2021.05.23 |
[니시야마 코타로(西山宏太朗)] 한낮의 스텔라(真昼どきのステラ) 가사 번역 (0) | 2021.05.23 |