히프노시스 마이크 168

[히프마이 麻天狼(마천랑)] 등불(灯火 TOMOSHIBI) 가사 번역

작곡 : DJ KRUSH 작사 : GADORO 노래 : 麻天狼(마천랑) 진구지 쟈쿠라이(CV.하야미 쇼) 이자나미 히후미(CV.키지마 류이치) 칸논자카 돗포(CV.이토 켄토) 困難も全てフローに変わる 콘난모 스베테 후로-니 카와루 어려움도 전부 Flow로 바뀌어 ​ どうにもならないことがどうにかなる 도우니모 나라나이 코토가 도우니카나루 어떻게 해도 안되는 일이 어떻게든 돼 シンジュクの漁火が解き放つ 신쥬쿠노 이사리비가 토키하나츠 신주쿠의 *어화가 퍼져나가 ​ 解き放つ 解き放つ 토키하나츠 토키하나츠 퍼져나가 퍼져나가 ​ 僅かな灯火でも まだ 와즈카나 토모시비데모 마다 희미한 등불이라도 아직 ​ 光るなら照らしてくれよ 히카루나라 테라시테 쿠레요 빛난다면 비춰 줘 ​ やるか! 逃げるなら前だ 야루카 니게루나라 마에다 해..

[히프마이 이자나미 히후미] 샴페인 골드(シャンパンゴールド) 가사 번역

작사 : 후지모리 신고 작곡 : 게쇼쿠 카이기(月蝕會議) 노래 : 이자나미 히후미(CV.키지마 류이치) Oh yeah!! 持ってこいシャンパン Oh yeah!! 못테코이 샴판 Oh yeah!! 가져와 샴페인 まだまだ終わらない Party 마다마다 오와라나이 Party 아직 끝나지 않는 Party Oh yeah!! かかってこいジャパン Oh yeah!! 카캇테코이 쟈판 Oh yeah!! 덤벼봐 재팬 朝まで終わらない Party 아사마데 오와라나이 Party 아침까지 끝나지 않는 Party さあさあ乾杯!! 朝まで終わんない! 사아사아 칸파이 아사마데 오완나이 자 자 건배!! 아침까지 끝나지 않아! 飲んでなくない? 논데나쿠나이 안 마시는 거야? シャンパン足んない? 샴판 탄나이 샴페인이 부족해? それじゃ立てましょう 소레..

[히프마이 진구지 자쿠라이] 미궁벽(迷宮壁) 가사 번역

작사 : GADORO 작곡 : 요코야마 마사루 노래 : 진구지 자쿠라이(CV.하야미 쇼) ​ 「私が麻天狼代表 와타쿠시가 마텐로- 다이효- “나는 마텐로의 대표, 神宮寺寂雷。 진구-지 쟈쿠라이 진구지 자쿠라이. 御誂え向きの邪悪なるステージ。 오아츠라에 무키노 쟈-아쿠나루 스테-지 딱 맞는 사악한 스테이지. ここで一石を投じる。 코코데 잇세키오 토우지루 여기서 파문을 일으키지. そして芸術を重んじる。 소시테 게-쥬추오 오몬지루 그리고 예술을 중시하지. 幾度となく流してきた血や涙、 이쿠도토나쿠 나가시테키타 치야 나미다 수없이 흘린 피나 눈물 それらはいつしか 소레라와 이츠시카 그것들은 어느새인가 糧となり力になる。 카테토나리 치카가니나루 거름이 되어 힘이 돼. とは、決して言い難い、 토와 케시테 이이가타이 라고는, 결코 ..

[히프마이 칸논자카 돗포] 티그리디아(チグリジア) 가사 번역

*티그리디아(호랑이꽃) ​ 작사 : 야노스케(from AFRO PARKER) 작곡 : Boy Genius(from AFRO PARKER) 노래 : 칸논자카 돗포(CV. 이토 켄토) ​ 今日も世界に音が多すぎる 쿄우모 세카이니 오토가 오오스기루 오늘도 세상은 소음으로 가득해 虫の交尾のように 무시노 코-비노요우니 벌레가 뒤섞이듯 사람들이 人が通るビル 히토가 토오루 비루 돌아다니는 빌딩 お気に入りの静寂が 오키니이리노 세이쟈쿠가 좋아하는 정적이 死に続けている 시니 츠즈케테이루 죽어가고 있어 歌はきっとそれを 우타와 킷토 소레오 노래는 분명 그걸 弔う為のディテール 토무라우 타메노 디테-루 추모하기 위한 디테일 マイクを持つ意味は知らない 마이크오 모츠 이미와 시라나이 마이크를 갖고 있는 의미는 몰라 無くたって意に介さない..

[히프마이 Fling Posse(플링 포세)] Black Journey 가사 번역

작곡 : 켄카이요시, 타나카 작사 : 타나카 노래 : 아메무라 라무다(CV.시라이 유스케) 유메노 겐타로(CV.사이토 소마) 아리스가와 다이스(CV.노즈야마 유키히로) 俺の影がまた笑っている 오레노 카게가 마타 와랏테이루 내 그림자가 또 웃고 있어 誰のための人生だろう、虚しさだけ 다레노 타메노 진세이다로우 무나시사다케 누굴 위한 인생인 걸까, 허무함 뿐이야 行き場のないこの思いを 이키바노나이 코노 오모이오 갈 곳 없는 이 마음을 飴みたいに噛み砕いてしまえたら 아메미타이니 카미쿠다이테 시마에타라 사탕처럼 깨물어 버리면 좋을 텐데 なんて 星に願っても... 난테 호시니 네갓테모 라고 별에 빌어도... 変わりはしないのに 카와리와 시나이노니 변하는 건 없는데 俺のため? 오레노 타메 나를 위해서? 誰のため? 다레노 타메 ..

[히프마이 Fling Posse(플링 포세)] Stella 가사 번역

작곡 : 야노스케(from AFRO PARKER) 작사 : ESME MORI ・ 야노스케(from AFRO PARKER) 노래 : 아메무라 라무다(CV.시라이 유스케) 유메노 겐타로(CV.사이토 소마) 아리스가와 다이스(CV.노즈야마 유키히로) どこかで星が流れた 도코카데 호시가 나가레타 어딘가에 별이 떨어졌다 ​ それは手繰られるように 소레와 타구라레루 요우니 그것은 끌어당기듯이 ​ 夜の縁をなぞった 요루노 후치오 나좃타 밤의 테두리를 그렸다 ​ 焼け落ちた剣の星で王様が 야케오치타 츠루기노 호시데 오우사마가 불타버린 검의 별에서 왕이 ​ 右側が水晶、 미기가와가 스이쇼우 오른쪽에는 수정, ​ 左側が砂の星で山賊が 히다리가와가 스나노 호시데 산조쿠가 왼쪽에는 모래의 별에서 산적이 ​ 光り方を忘れた 히카리카타오 와스..