성우/에구치 타쿠야

[에구치 타쿠야(江口拓也)] Love Loser 가사 번역

shu_wa 2021. 5. 23. 03:06

 

노래 : 에구치 타쿠야

작사 : 에구치 타쿠야・혼다 유우키

작곡 : 혼다 유우키

 

初めて出会った君は鳥籠に囚われた

하지메테 데앗타 키미와 토리카고니 토라와레타

처음 만났을 때의 넌 새장 안에 갇힌

お姫様みたいな微笑み浮かべて

오히메사마 미타이나 호호에미 우카베테

공주님처럼 미소를 띄며

二度とは戻れない駆け引きの代償

니도토와 모도레나이 카케히키노 다이쇼우-

두번 다시 돌아갈 수 없는 밀당의 대가

誘われるがままに迷い込んでしまう

사소와레루가 마마니 마요이콘데시마우

이끌리는 대로 헤매고 말아

気付いた時にはもう遅い

키즈이타 토키니와 모우 오소이

눈치 챘을 땐 이미 늦었어

触れてはいけない禁断の果実

후레테와 이케나이 킨단노 카지츠

건드려선 안되는 금단의 과실을

手にした時からずっと

테니시타 토키카라 즛또

손에 얻었을 때부터 쭉

君の愛が演じた幻が

키미노 아이가 엔지타 마보로시가

너의 사랑이 불러일으킨 환상이

僕の心を縛り続けてる

보쿠노 코코로오 시바리 츠즈케테루

내 마음을 속박해

抜け出せない牢獄彷徨って

누케다세나이 로-고쿠 사마욧테

빠져나갈 수 없는 감옥을 헤매이며

君を探したあてもなくただ

키미오 사가시타 아테모나쿠 타다

널 찾아다녀 정처 없이 그저

単純な感情に痛くなって

탄쥰나 칸죠-니 이타쿠낫테

단순한 감정에 아파와서

名探偵でさえ解けない謎解きに

메-탄테이데 사에 토케나이 나조토키니

명탐정조차도 풀 수 없는 수수께끼에

夢中になってしまう哀れな僕です

무츄우니 낫테 시마우 아와레나 보쿠데스

빠져버린 가련한 저에요

嘘に混ぜ込まれた唯一の真実

우소니 마제코마레타 유-이츠노 신지츠

거짓말에 섞여있는 유일한 진실

冴えた勘ですら信用に値せず

사에타 칸데스라 신요-니 아타이세즈

확실한 감 마저도 믿을 가치가 없어

空白を埋める答えは

쿠-하쿠오 우메루 코타에와

공백을 채우는 답은

君だけが知る秘密の暗号

키미다케가 시루 히미츠노 안고우

너만이 알고 있는 비밀번호

「 」の中に閉じ込め

칵코우노 나카니 토지코메

괄호 안에 가둬

君の愛が演じた幻が

키미노 아이가 엔지타 마보로시가

너의 사랑이 불러일으킨 환상이

僕の体に傷跡を残す

보쿠노 카라다니 키즈아토오 노코스

내 몸에 상처를 남겨

醒めない悪夢の中もがいてる

사메나이 아쿠무노나카 모가이테루

깰 수 없는 악몽 속에서 발버둥치고 있어

君を探したあてもなくただ

키미오 사가시타 아테모나쿠 타다

널 찾아다녀 정처 없이 그저

単純な感情に辛くなって

탄쥰나 칸죠-니 츠라쿠낫테

단순한 감정에 괴로워져서

後悔さえも愛しいくらい

코우카이사에모 이토시이쿠라이

후회마저도 사랑스러울 정도로

離れられないように染まって

하나레라레나이 요우니 소맛테

떨어질 수 없을 만큼 빠져들었어

止まない雨の中ずぶ濡れになっても

야마나이 아메노나카 즈부누레니 낫테모

그치지 않는 빗 속에서 흠뻑 젖어도

君だけを探し求め

키미다케오 사가시 모토메

너만을 찾아다녀

君の愛が演じた幻が

키미노 아이가 엔지타 마보로시가

너의 사랑이 불러일으킨 환상이

僕の心を縛り続けてる

보쿠노 코코로오 시바리 츠즈케테루

내 마음을 속박해

抜け出せない牢獄彷徨って

누케다세나이 로-고쿠 사마욧테

빠져나갈 수 없는 감옥을 헤매이며

君を探したあてもなくただ

키미오 사가시타 아테모나쿠 타다

널 찾아다녀 정처 없이 그저

単純な感情に痛くなって

탄쥰나 칸죠-니 이타쿠낫테

단순한 감정에 아파와서

囚われた愛情にキスをした

토라와레타 아이죠-니 키스오시타

사로잡힌 감정에 키스를 했어