성우/에구치 타쿠야

[에구치 타쿠야(江口拓也)] 素敵な夜に(멋진 밤에) 가사 번역

shu_wa 2021. 5. 23. 03:08

 

노래 : 에구치 타쿠야

작사 : 혼다 유우키

작곡 : 혼다 유우키

 

ねぇ悲しいことがあった時

네에 카나시이 코토가 앗타 토키

있지, 슬픈 일이 있을 때

聞きたい曲はなんだろうか

키키타이 쿄쿠와 난다로우카

듣고 싶은 곡은 뭘까

じゃあこの曲を歌うから

쟈아 코노 쿄쿠오 우타우카라

그럼, 이 곡을 부를게

皆と明日も笑えるように

민나토 아스모 와라에루요우니

모두와 내일도 웃을 수 있도록

共に歩いた季節重ねる度に強く

토모니 아루이타 키세츠 카사네루 타비니 츠요쿠

함께 걸어온 계절이 거듭될수록 강한

絆を感じられると嬉しいな

키즈나오 칸지라레루토 우레시이나

인연을 느낄 수 있다면 기쁠거야

一緒にほらその手掲げてさ

잇쇼니 호라 소노테 카카게테사

함께 자, 그 손을 들며

心と心が繋がるんだ

코코로토 코코로가 츠나가룬다

마음과 마음이 이어져

何気ない日々さえも色づく景色

나니게나이 히비 사에모 이로즈쿠 케시키

평범한 나날조차도 물드는 풍경

一つ二つと想い合って

히토츠 후타츠토 오모이앗테

하나 둘 씩 마음을 모아서

僕らは一人きりじゃないから

보쿠라와 히토리키리쟈나이카라

우리들은 혼자가 아니니까

ずっとずっと

즛또 즛또

계속 계속

寄り添い合い歩いていくよ

요리소이아이 아루이테 이쿠요

곁에서 함께 걸어가자

ねぇ嬉しいことがあった時

네에 우레시이 코토가 앗타 토키

있지, 기쁜 일이 있을 때

聞きたい曲はなんだろうか

키키타이 쿄쿠와 난다로우카

듣고 싶은 곡은 뭘까

じゃあ一緒に口ずさもう

쟈아 잇쇼니 쿠치즈사모우

그럼, 같이 흥얼거리자

やがて大きな輪になるから

야가테 오오키나 와니나루카라

머지않아 큰 원으로 모여 앉아있을 거니까

共に描く夢とか共に描く未来が

토모니 에가쿠 유메토카 토모니 에가쿠 미라이가

함께 그린 꿈이나 함께 그린 미래가

色んな形に変わることが不思議だね

이론나 카타치니 카와루 코토가 후시기다네

여러 형태로 바뀌는 게 신기하지

笑顔と笑顔で向き合えたら

에가오토 에가오데 무키아에타라

미소와 미소로 마주하면

暗闇さえも照らす力になるよ

쿠라야미사에모 테라스 치카라니 나루요

어둠조차도 비추는 힘이 돼

灯す光に集められて

토모스 히카리니 아츠메라레테

밝히는 빛으로 모일 수 있어

僕らは一人きりじゃないから

보쿠라와 히토리키리쟈나이카라

우리들은 혼자가 아니니까

ずっとずっと

즛또 즛또

계속 계속

この場所から歌い続ける

코노 바쇼카라 우타이츠즈케루

이곳에서 계속 노래부를게

そしてこれからもきっと...

소시테 코레카라모 킷토

그리고 앞으로도 분명...

心と心が繋がるんだ

코코로토 코코로가 츠나가룬다

마음과 마음이 이어져

何気ない日々さえも色づく景色

나니게나이 히비 사에모 이로즈쿠 케시키

평범한 나날조차도 물드는 풍경

一つ二つと想い合って

히토츠 후타츠토 오모이앗테

하나 둘 씩 마음을 모아서

僕らは一人きりじゃないから

보쿠라와 히토리키리쟈나이카라

우리들은 혼자가 아니니까

ずっとずっと

즛또 즛또

계속 계속

寄り添い合い歩いていくよ

요리소이아이 아루이테 이쿠요

곁에서 함께 걸어가자

目と目が合った素敵な夜に

메토메가 앗타 스테키나 요루니

눈과 눈이 마주친 멋진 밤에

共に描く未来へ

토모니 에가쿠 미라이에

함께 그리는 미래로