일본노래 22

[사이토 소마(斉藤壮馬)] SPACE TRIP 가사 번역

작사 : 사이토 소마 작곡 : 사이토 소마 편곡 : Saku ​ 宇宙船になって旅に出る 우츄-센니 낫테 타비니 데루 우주선이 되어 여행을 떠나 ​ とびきり遠いとこへ 토비키리 토오이 토코에 아주 멋진 머나먼 곳으로 ​ 銀河の涯てとかね 긴가노 하테 토카네 은하의 끝처럼 말이야 ​ 世界の終わりとかね 세카이노 오와리 토카네 세상의 끝처럼 말이야 ​ ​ どんな幽霊が待ってるかな 돈나 유-레이가 맛테루카나 어떤 유령이 기다리고 있을까 ​ ただよって 타다욧테 떠돌며 ​ トリップしていく 토립프시테 이쿠 여행을 해 ​ ​ まるで水のように 마루데 미즈노 요우니 마치 물처럼 ​ 透明なかたち さわって 토-메이나 카타치 사왓테 투명한 형태를 만져 ​ いかれた妄想も 이카레타 모-소-모 정신 나간 망상도 ​ 月を穿つように 츠키오 우가..

[이토 켄토(伊東健人)] 한밤중의 러브(真夜中のラブ) 가사 번역

작사・작곡・편곡:카와타니 에논 노래 : 이토 켄토 ガラガラの街で 가라가라노 마치데 텅빈 거리에서 ​ 風刺の効いた大ヒット上映中 후-시노 키이타 다이 힛토 죠-에이츄- 대히트한 풍자 영화가 상영 중이야 ​ 朝まで手のひらで転がされても 아사마데 테노히라데 코로가사레테모 아침까지 손바닥에서 굴려져도 ​ 良いと思ってる 이이토 오못테루 괜찮다고 생각하는 ​ 深夜0時半過ぎ 신야 레이지 한 스기 심야 12시 반이 지난 시각 ​ 身体は正直で 카라다와 쇼-지키데 몸은 정직해서 ​ 日曜日の憂鬱をも 니치요우비노 유-우츠오모 일요일의 우울함까지도 ​ 超えていきそうさ 코에테 이키소우사 뛰어넘을 것 같아 ​ ​ 真夜中のラブで 마요나카노 라브데 한밤중의 러브로 ​ 間違えちゃって気付いたんだ 마치가에챳테 키즈이탄다 실수했다는 걸 눈치챘어..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] Lonely Darling 가사 번역

작사:사이토 소마 작곡:사이토 소마 노래 : 에구치 타쿠야 ​ 「お疲れ様でした。 오츠카레사마데시타 ‘수고하셨습니다. ​ あっ、ちょっ、ねえ~~~」 앗, 춋, 네에— 앗, 잠깐만, 에이…’ ​ Ah 酔っぱりぴ Ah 욧빠리피 Ah *잔뜩 취했어 ​ ひとりの帰り道 히토리노 카에리미치 혼자 집에 가는 길 ​ このまま醒めるのなんて 코노마마 사메루노 난테 이대로 술 깨는 건 ​ まじきちいな 마지 키치-나 진짜 별로인데 ​ もうちょっとだけでいい 모우 춋토다케데 이이 조금만이라도 좋아 ​ 東京の海 night cruising 토-쿄-노 우미 night cruising 도쿄 바다를 night cruising ​ ヒッピーみたいなふり 힛피-미타이나 후리 히피같은 몸짓을 ​ しているけど 시테이루케도 하고 있지만 ​ ぶっちゃけさみ..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] HRC 가사 번역

작사:혼다 유우키(Arte Refact) 작곡:혼다 유우키(Arte Refact) 노래 : 에구치 타쿠야 やんなることばかりでさ 얀나루 코토바카리데사 거지 같은 일 투성이라 ​ 全部忘れたいな 젠부 와스레타이나 다 잊고 싶어 ​ 世界平和を祈って 세카이헤이와오 이놋테 세계의 평화를 바라며 ​ 一緒にトぼうぜ 잇쇼-니 토보우제 함께 날아보자 ​ ココロにグイドリキメよう 코코로니 구이도리 키메요우 마음속에 신나는 춤을 정해놓자 ​ ストレス社会にFxxkin' 스토레스 샤카이니 Fxxkin' 스트레스 사회에 Fxxkin' ​ 全部投げ捨ててさ 젠부 나게스테테사 다 내던져 버리고 ​ 自由に生きろよ 지유우니 이키로요 자유롭게 살아가자 ​ (Wow oh!) ​ Hardなビートに乗せて Hard나 비-토니 노세테 Hard한 비트에..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] 그런 거야(SŌIUMONDA) 가사 번역

작사:카라스야 사보 작곡:시노자키 아야토・타치바나 료스케 노래 : 에구치 타쿠야 長い長い暇つぶしさ 나가이 나가이 히마츠부시사 기나긴 심심풀이야 ​ 生きていくって 이키테이쿳테 살아가는 것이란 ​ きっとそういうもんだ 킷토 소우이우 몬다 분명 그런 거야 ​ いつか終わってしまう夢 이츠카 오왓테시마우 유메 언젠가 끝나버릴 꿈 ​ それならいっそ 소레나라 잇소 그렇다면 차라리 ​ 楽しんでいこうぜ 타노신데 이코우제 즐겨보자 ​ 笑って 와랏테 웃으며 ​ 繰り返してるだけの日々が 쿠리카에시테루 다케노 히비가 반복되기만 하는 일상에 ​ 少しだけ憂鬱になって 스코시다케 유우츠니 낫테 조금 우울해져서 ​ 「どうして僕は生きているんだろう?」 도우시테 보쿠와 이키테이룬다로- “나는 왜 살아있는 걸까?” ​ 考えてしまうこともある 캉가에테..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] Break of Day 가사 번역

작사:halyosy 작곡:halyosy 노래 : 에구치 타쿠야 Break of day (Yeah) Braak of day ​ 「それは世界に隠され、 소레와 세카이니 카쿠사레 그것은 세상에 숨겨져 있어서 ​ 誰もが足元を探す中、 다레모가 아시모토오 사가스 나카 모두가 발 주변을 찾고 있는 와중, ​ 彼らだけが 空を見上げていた。」 카레라다케가 소라오 미아게테이타 그들만이 하늘을 올려다보았다. ​ 遠くで揺れる 토오쿠데 유레루 멀리서 일렁이는 ​ 舷灯と月明かり 겐토-토 츠키아카리 등불과 달빛 ​ 近くで揺れる 치카쿠데 유레루 가까이에서 흔들리는 ​ 潮騒と虫の音 시오사이토 무시노네 파도 소리와 벌레소리 ​ そこは電波が入りにくいから 소코와 덴파가 하이리 니쿠이카라 그곳은 전기가 잘 들어오지 않기에 ​ いつだって彼らは 이..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] PAPER BOY 가사 번역

작사:나노우 작곡:나노우 노래 : 에구치 타쿠야 ああ いつまで続いてくんだ 아- 이츠마데 츠즈이테쿤다 아, 언제까지 계속 되는 걸까 何も上手く行かない日々の中 나니모 우마쿠 이카나이 히비노 나카 무엇 하나 잘 되지 않는 일상 속 ああ 何度も足掻いてくんだ 아- 난도모 아가이테쿤다 아, 몇 번이나 발버둥친 걸까 もつれる脚もそのままで 모츠레루 아시모 소노마마데 비틀거리는 다리로 走り出せ 하시리다세 달려나가 ああ 昨日と同じ今日だ 아- 키노우토 오나지 쿄우다 아, 어제와 같은 오늘이야 いつの間にか朝が来るだけの 이츠노 마니카 아사가 쿠루다케노 어느샌가 찾아온 아침일 뿐이야 どんなに下を向いていたって 돈나니 시타오 무이테이탓테 아무리 아래를 향하고 있어도 仕方ないさ 시카타나이사 어쩔 수 없어 そんな時は眠ってしまえよ 손나 ..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] 카레 파티!(カレパ!)가사 번역

작사:쿠시타 마인 작곡:쿠시타 마인 노래 : 에구치 타쿠야 食べたい… 타베타이 먹고 싶어… ​ 毎日これでもいい 마이니치 코레데모 이이 매일 이거라도 괜찮아 ​ じゃがいも人参玉ねぎ 쟈가이모 닌진 타마네기 감자, 당근, 양파 ​ みじん切り(アク抜いて) 미진기리 (아쿠누이테) 잘게 썰어 (우려내고) ​ 豚バラ一口にそろえます 부타바라- 히토쿠치니 소로에마스 삼겹살을 한 입 크기로 잘라줍니다 ​ にんにくと生姜だ 닌니쿠토 쇼-가다 마늘과 생강 ​ 人気上昇中だ 닌키 죠-쇼-다 인기 상승 중 ​ バターで炒めてお水でしんなり 바타-데 이타메테 오미즈데 신나리 버터로 볶고 물로 부드러워질 때까지 끓이자 ​ 待ちきれない 全部入れて 마치키레나이 젠부 이레테 기다릴 수 없어 다 넣고 ​ 魂のルー 三大欲求 타마시-노 루- 산다이욕..

[에구치 타쿠야(江口拓也)] AGARISM 가사 번역

작사 : DECO*27 작곡 : DECO*27 노래 : 에구치 타쿠야 ハロハロ 躍ってAGARISM 하로하로 오돗테 AGARISM hello hello 춤추며 AGARISM ​ どうしよう 上手くいかない 도우시요우 우마쿠 이카나이 어떡하지 잘 풀리질 않아 ​ 調子もサガってしまうんだ 쵸시모 사갓테 시마운다 컨디션도 다운되버려 ​ やっとやっと会えるのに 얏토 얏토 아에루노니 드디어, 드디어 만날 수 있게 되었는데 ​ またダメに気付いて 마타 다메니 키츠이테 또 안 된다는 걸 알고 ​ しんどくて 신도쿠테 힘들어져 ​ トーンアップ 톤압프 Tone up ​ 少し足したら 스코시 타시타라 살짝 올라갔다면 ​ 切り替えていこう 키리카에테 이코우 기분전환해보자 ​ だってまだまだいけるじゃない? 닷테 마다마다 이케루쟈나이 충분히 아..

[사이토 소마(斉藤壮馬)] 석류(ざくろ) 가사 번역

작사 : 사이토 소마 작곡 : 사이토 소마 편곡 : Saku ぬばたまの闇が ひっそりと 누바타마노 야미가 힛소리토 칠흑같은 어둠이 조용히 ​ 蝙蝠のような ずる賢さで 코우모리노 요우나 즈루가시코사데 박쥐같은 교활함으로 ​ 這い寄ってくる これ以上 하이욧테쿠루 코레이죠 가만히 다가오고 있어, 이젠 ​ 無力で 무료쿠데 무력해 ​ 冥府の扉は いつでも 메이후노 토비라와 이츠데모 저승의 문은 언제나 ​ 瞼の裏側 佇んでいるから 마부타노 우라가와 타타즌데이루카라 눈꺼풀 안쪽에 서성이고 있으니 ​ いっそ このまま水仙と 잇소 코노마마 스이센토 차라리 이대로 수선화와 함께 ​ 汚れたい 요고레타이 더럽혀지고 싶어 ​ ありもしないよと 아리모시나이요토 말도 안될 정도로 ​ わりきれないから ごめんね 와리키레나이카라 고멘네 석연치 않아..